ПРАВОЗАЩИТНЫХ НЕПРАВИТЕЛЬСТВЕННЫХ ОРГАНИЗАЦИЙ - перевод на Испанском

organizaciones no gubernamentales de derechos humanos
ONG de derechos humanos

Примеры использования Правозащитных неправительственных организаций на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Он указал, что тюрьмы посещаются представителями правозащитных неправительственных организаций, служб по проведению расследований
Indicó que las cárceles recibían visitas de organizaciones no gubernamentales de derechos humanos, los servicios de investigación
По сообщениям, поступившим от ряда правозащитных неправительственных организаций, были арестованы и в среду,
Según la información proporcionada reiteradamente por organizaciones no gubernamentales de defensa de los derechos humanos, 19 oficiales congoleños de la CCD fueron detenidos
ценит вклад многочисленных правозащитных неправительственных организаций, которые действуют во всех областях,
respeta el aporte de las organizaciones no gubernamentales de defensa de los derechos humanos. Estas son numerosas
содействовать созданию в Кувейте правозащитных неправительственных организаций и поощрять их деятельность, с тем чтобы в Кувейте закреплялась
alentar la formación de organizaciones no gubernamentales de derechos humanos en Kuwait y promover sus actividades para que pueda prosperar
координатор провинциальной сети правозащитных неправительственных организаций гн Блез Бэз подвергся угрозам со стороны властей КОД/ Гома.
presidente de Pax Christi y coordinador de la red provincial de ONG de derechos humanos habría sido objeto de amenazas por parte de las autoridades de la CCD-Goma.
Наконец, необходимо гарантировать право на ассоциацию на основе признания правозащитных неправительственных организаций, а также профсоюзных организаций
Además, es indispensable garantizar el derecho de asociación mediante el reconocimiento de organizaciones no gubernamentales de derechos humanos, así como de organizaciones sindicales
представителями учреждений Организации Объединенных Наций и представителями правозащитных неправительственных организаций.
el administrador residente en Fataki, y los representantes de los organismos de las Naciones Unidas y de las organizaciones no gubernamentales de defensa de los derechos humanos.
Сотрудники Полевой операции организовали для правозащитных неправительственных организаций Руанды две учебные сессии( Кигали,
La Operación organizó dos sesiones de capacitación para organizaciones no gubernamentales de derechos humanos de Rwanda(Kigali, 6 y 7
в том числе правозащитных неправительственных организаций, должны быть сняты; должны быть обеспечены права Интернет- блоггеров,
incluidas organizaciones no gubernamentales de derechos humanos, y garantizar los derechos de los autores de blogs por Internet, periodistas y defensores de los derechos humanos
в основном правозащитных неправительственных организаций, многие из которых создаются за пределами главных городов
en su mayoría ONG de derechos humanos, muchas de las cuales tenían su sede fuera de las principales ciudades
вопросам доступа к системе правосудия для правозащитных неправительственных организаций и правоприменительных учреждений в<< Сомалиленде>>,<< Пунтленде>>, области Хиран и Могадишо.
acceso a la justicia dirigidos a ONG de derechos humanos y organismos encargados de hacer cumplir la ley de" Somalilandia"," Puntlandia", la región de Hiran y Mogadishu.
Так, по мнению правозащитных неправительственных организаций, нападение на Дродро
Así pues, para las organizaciones no gubernamentales de derechos humanos, el ataque ocurrido en Drodro
Разблокировать активы Ассоциации эфиопских женщин- юристов и других местных правозащитных неправительственных организаций, обеспечить, чтобы решения Агентства по вопросам гражданского общества были предметом судебного пересмотра,
Descongele los activos de la Asociación de Abogadas de Etiopía y otras organizaciones no gubernamentales de derechos humanos de carácter local, asegure que las decisiones del Organismo de la Sociedad Civil estén sujetas a revisión judicial
коллегий адвокатов на уровне штатов и на местном уровне и правозащитных неправительственных организаций.
a determinados funcionarios federales, colegios de abogados estatales y locales, y organizaciones no gubernamentales de derechos humanos.
Международного комитета Красного Креста( МККК), а также местных и международных правозащитных неправительственных организаций, которые самостоятельно следят за изменениями в обстановке.
el Comité Internacional de la Cruz Roja(CICR) y organizaciones no gubernamentales de derechos humanos locales e internacionales que han venido observando la situación en forma independiente.
организаций по оказанию услуг больным СПИДом, представители правозащитных неправительственных организаций и уязвимых групп Перечень уязвимых групп см. в разделе I, Введение.
las organizaciones que prestan servicios relacionados con el SIDA, las organizaciones no gubernamentales de derechos humanos y los grupos vulnerables En la sección I de la introducción figura una lista de grupos vulnerables.
проживал в Женеве и активно участвовал в деятельности правозащитных неправительственных организаций, представляет собой событие исторического значения в процессе перестройки политической жизни страны.
personalidad de la oposición que militó durante mucho tiempo en las organizaciones no gubernamentales de derechos humanos en Ginebra, representa un hito histórico en el proceso de modernización de la vida política nacional.
укреплять соответствующие национальные сети правозащитных неправительственных организаций в затронутых ЛРА странах, используя существующие ресурсы,
fortalecerán las redes nacionales pertinentes de ONG de derechos humanos en los países afectados por el LRA utilizando los recursos existentes,
Они принимают участие в программах по воспитанию гражданственности для представителей гражданского общества и правозащитных неправительственных организаций, содействуя тем самым развитию национального потенциала;
Participan en programas de educación cívica para representantes de la sociedad civil y de organizaciones no gubernamentales de derechos humanos con el fin de promover el desarrollo de la capacidad nacional;
Все ИВС постоянно открыты для представителей Омбудсмена и правозащитных неправительственных организаций, что, вопреки утверждениям, звучавшим на первом заседании по рассмотрению доклада,
Todos los IVS son accesibles en cualquier momento a los representantes de la Mediadora y de ONG de defensa de los derechos humanos. Es por tanto imposible que se haya negado
Результатов: 89, Время: 0.0335

Правозащитных неправительственных организаций на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский