НАЦИОНАЛЬНЫХ ПРАВОЗАЩИТНЫХ ОРГАНИЗАЦИЙ - перевод на Испанском

de las instituciones nacionales de derechos humanos
de las organizaciones nacionales de derechos humanos
instituciones nacionales
национальное учреждение
национальный институт
национального органа
общенациональное учреждение
НПЗУ
национальной структуре

Примеры использования Национальных правозащитных организаций на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Проведение 6 учебных семинаров для представителей национальных правозащитных организаций, действующих в восточной части страны, по международным стандартам
Talleres de capacitación para los delegados de las organizaciones nacionales de derechos humanos que operan en el este del país sobre las normas internacionales de derechos humanos,
предложил согласовать все руководящие принципы, касающиеся мандата и функций национальных правозащитных организаций, особенно Парижские принципы
pidió que se armonizaran los principios rectores relativos al mandato y las funciones de las instituciones nacionales de derechos humanos, en particular los Principios de París
Проведение 6 учебных практикумов для представителей национальных правозащитных организаций, действующих на востоке страны, по международным стандартам в области прав человека
Talleres de capacitación para los delegados de las organizaciones nacionales de derechos humanos que operan en el este del país sobre las normas internacionales de derechos humanos,
широко распространялись с целью расширения участия национальных правозащитных организаций и гражданского общества для содействия реализации государствами- участниками решений
se difundieran ampliamente, a fin de promover la participación de las instituciones nacionales de derechos humanos y la sociedad civil para que alienten a los Estados partes a aplicar las decisiones
широко распространялись с целью расширения участия национальных правозащитных организаций и гражданского общества в содействии реализации государствами- участниками решений
se difundieran ampliamente, a fin de promover la participación de las instituciones nacionales de derechos humanos y la sociedad civil para que alienten a los Estados partes a aplicar las decisiones
На совещании были приняты рекомендации, направленные на укрепление потенциала национальных механизмов для улучшения положения женщин и национальных правозащитных организаций по поощрению и защите прав человека женщин посредством налаживания институциональных связей
En la mesa redonda se aprobaron recomendaciones encaminadas a fortalecer la capacidad de los mecanismos nacionales para el adelanto de la mujer y las instituciones nacionales de defensa de los derechos humanos para promover y proteger los derechos humanos de
Ознакомление 600 представителей национальных правозащитных организаций, неправительственных правозащитных организаций и неправительственных организаций, занимающихся вопросами защиты детей,
Capacitación de 600 representantes de organizaciones nacionales de derechos humanos, organizaciones no gubernamentales que se ocupan de los derechos humanos y de la protección
консультативную поддержку 74 государствам в создании и укреплении национальных правозащитных организаций в соответствии с Парижскими принципами( см. A/ HRC/ 23/ 27 и A/ HRC/ 23/ 28).
el ACNUDH prestó asistencia técnica y asesoramiento a 74 Estados para la creación y el fortalecimiento de instituciones nacionales de derechos humanos, en cumplimiento de los Principios de París(véanse A/HRC/23/27 y A/HRC/23/28).
УВКПЧ разработало протокол о мерах национальных правозащитных организаций в Панаме по решению проблемы расовой дискриминации в отношении коренных народов
El ACNUDH formuló un protocolo de intervención para las instituciones nacionales de derechos humanos en Panamá con el fin de combatir la discriminación racial contra los pueblos indígenas
Ознакомление членов национальных правозащитных организаций во всех 17 провинциях с такими вопросами, как значение и применение национального законодательства
Organización de cursos de capacitación para miembros de organizaciones nacionales de derechos humanos en las 17 provincias sobre la relevancia
Организация подготовки членов национальных правозащитных организаций во всех 17 провинциях для их ознакомления с такими вопросами,
Organización de cursos de capacitación para miembros de organizaciones nacionales de derechos humanos en las 17 provincias sobre la relevancia
совместно с которым Фонд занимается разработкой пособий по содействию обеспечению учета репродуктивных прав в деятельности национальных правозащитных организаций.
en el que el UNFPA viene trabajando a fin de elaborar herramientas para facilitar la integración de la cuestión de los derechos reproductivos en la labor de los organismos nacionales de derechos humanos.
старшие должностные лица правительств, политики и представители национальных правозащитных организаций.
personas encargadas de la adopción de políticas y representantes en las instituciones nacionales de derechos humanos.
как создание национальных правозащитных организаций в Центральной Азии
entre ellas el establecimiento de instituciones nacionales de derechos humanos en el Asia central
технического содействия и поддержки национальных правозащитных организаций, и международные стандарты прав человека более эффективно осуществляются сейчас во многих странах.
asistencia técnica y apoyo a las instituciones nacionales de derechos humanos, con el resultado de que las normas internacionales sobre derechos humanos se cumplen actualmente con mayor rigor en muchos países.
примером чего является Круглый стол национальных правозащитных организаций и национальных механизмов по улучшению положения женщин, состоявшийся в Марокко в ноябре 2004 года( 66% женщин).
cuestiones referentes a ellas, como en la mesa redonda de instituciones nacionales de derechos humanos y mecanismos nacionales para el adelanto de la mujer celebrada en Marruecos en noviembre de 2004(66% de mujeres).
принятой в июле 1998 года на второй Региональной конференции африканских национальных правозащитных организаций.
aprobada en julio de 1998 por la segunda Conferencia regional africana de instituciones nacionales de derechos humanos.
организовало региональный практикум по применению подхода, основанного на правах человека, к процессу составления бюджета для представителей министерств по вопросам планирования и финансов, национальных правозащитных организаций и гражданского общества из семи стран.
el ACNUDH organizó un taller regional sobre la aplicación de un enfoque basado en los derechos humanos al proceso presupuestario destinado a representantes de ministerios de finanzas y planificación, instituciones nacionales de derechos humanos y la sociedad civil de siete países.
проведенных во всех 17 провинциях для представителей национальных правозащитных организаций и других представителей гражданского общества,
destinados a representantes de organizaciones nacionales de derechos humanos, otros representantes de la sociedad civil
основные функции национальных правозащитных организаций, такие, как подготовка кадров,
en la manera cómo las principales funciones de las instituciones nacionales de derechos humanos, tales como la formación, la tramitación de quejas
Результатов: 68, Время: 0.0427

Национальных правозащитных организаций на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский