ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ - перевод на Испанском

observaciones preliminares
предварительного замечания
comentarios preliminares
предварительного замечания
observaciones provisionales
observaciones iniciales
primeras observaciones

Примеры использования Предварительные замечания на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Таковы некоторые предварительные замечания Кубы по докладу Генерального секретаря о перестройке Секретариата.
Estas son algunas de las consideraciones preliminares de Cuba sobre el informe del Secretario General sobre la reestructuración de la Secretaría.
В ответе Генеральной прокуратуры Республики на предварительные замечания Подкомитета по предупреждению пыток правдивость приведенного описания упомянутого инцидента ставится под сомнение.
En su respuesta a las Observaciones Preliminares del SPT, la Fiscalía General de la República cuestionó la veracidad de los hechos relatados en relación con este incidente.
Директор Департамента международной защиты сделала предварительные замечания в отношении всех вопросов, которые рассматривались на совещании.
La Directora del Departamento de Protección Internacional hizo unas observaciones preliminares sobre todos los temas que se estaban examinando.
Ниже приводятся некоторые предварительные замечания относительно управления, финансирования
Más adelante figuran algunas consideraciones preliminares acerca de la gobernanza, la financiación
В настоящее время Отдел закупок изучает предварительные замечания консультанта, который продолжает свою работу.
La División de Adquisiciones examina actualmente las observaciones preliminares formuladas por los consultores sobre la labor que siguen desarrollando.
В ответ на эту просьбу независимый эксперт делает следующие предварительные замечания, основываясь на своем докладе специальной сессии.
En respuesta a esa invitación, el Experto independiente formula las observaciones preliminares siguientes sobre la base de su contribución al período extraordinario de sesiones.
Доклад специальной комиссии относительно национальной тюрьмы Такумбу подтвердил предварительные замечания Подкомитета по проблеме коррупции.
Respecto de la Penitenciaría Nacional de Tacumbú, el informe de la Comisión Especial hace eco de las observaciones preliminares del Subcomité en cuanto al problema de la corrupción.
участники обсуждений могли делать лишь предварительные замечания по документам, представляемым в ходе сессии.
los participantes sólo pueden formular observaciones preliminares sobre los documentos presentados durante el período de sesiones.
Подкомитет принял во внимание ответ государства- участника на предварительные замечания о поездке и просит компетентные органы представить подробную информацию о положении, в котором в настоящее время находятся эти люди.
El SPT ha tomado en cuenta la respuesta del Estado parte a las observaciones preliminares sobre su visita y le pide a las autoridades competentes que le proporcionen información detallada sobre la situación en que se encuentran esas personas en la actualidad.
Подкомитет принял во внимание ответ государства- участника на предварительные замечания делегации о поездке и просит компетентные органы представить подробную информацию о положении, в котором в настоящее время находятся эти люди.
El SPT, tomando en cuenta la respuesta del Estado parte a las observaciones preliminares sobre su visita, le pide a las autoridades competentes que le proporcionen información detallada sobre la situación actual en la que se encuentran ésas.
напоминает Комитету, что предварительные замечания будут направлены в форме конфиденциального документа государству- участнику для представления комментариев,
recuerda al Comité que las observaciones provisionales se enviarán como un documento confidencial al Estado parte para que formule sus observaciones,
представлять предварительные замечания на межсессионных совещаниях,
presentar observaciones preliminares en las reuniones entre períodos de sesiones,
Предварительные замечания Комиссии ревизоров
Las observaciones iniciales de la Junta de Auditores
В отсутствие любой информации Сент-Люсии относительно даты представления ее просроченных докладов Комитет постановил опубликовать предварительные замечания, принятые в конфиденциальном порядке
En ausencia de toda información procedente de Santa Lucía sobre la fecha de presentación de sus informes atrasados, el Comité decidió hacer públicas las observaciones provisionales adoptadas confidencialmente
Таковы наши предварительные замечания по этому очень важному вопросу, касающемуся Совета Безопасности,
Esas fueron nuestras observaciones preliminares sobre este importantísimo tema relativo al Consejo de Seguridad,
Комитет постановил принять предварительные замечания, и это решение было доведено до сведения правительства.
el Comité adoptó la decisión de aprobar las observaciones provisionales, y esta decisión se comunicó al Gobierno.
также за конструктивное реагирование на его предварительные замечания.
su constructiva reacción a sus observaciones preliminares.
Настоящим имею честь представить в соответствии с Вашим письмом от 27 сентября 2002 года ответ Науру на предварительные замечания/ вопросы в связи с докладом, представленным правительством Науру.
Tengo el honor de adjuntar la respuesta a la cuestión y el comentario preliminares que figuran en el informe presentado por el Gobierno de Nauru de conformidad con su carta de fecha 27 de septiembre de 2002.
Хотя предварительные замечания Комитета по данной теме вошли в число документов, подготовленных к совещанию,
Si bien la documentación examinada en la reunión comprendió las observaciones preliminares formuladas al respecto por el Comité,
Глава делегации гжа Рената Кликер препроводила правительству предварительные замечания и информировала его о том, что часть первоначальной информации была получена на местах в ряде учреждений( тюрьмы и психиатрические больницы), которые посетила делегация.
La jefa de la delegación, Sra. Renata Klicker, informó acerca de las observaciones preliminares e indicó que en algunas instituciones(prisiones y hospitales psiquiátricos) se proporcionó alguna información inicial en el momento de la visita.
Результатов: 300, Время: 0.0402

Предварительные замечания на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский