ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ КОНСУЛЬТАЦИИ - перевод на Испанском

consulta previa
consultas preliminares
предварительная консультация
распорядительное
consultas previas
consultas preparatorias

Примеры использования Предварительные консультации на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Одновременно с этим государству- участнику следует юридически признать право на предварительные консультации и осознанное согласие и надлежащим образом учитывать решения, принятые коренными народами в ходе консультаций..
Paralelamente, el Estado parte debe reconocer legalmente el derecho a la consulta previa e informada, y tomar debidamente en cuenta las decisiones adoptadas por los pueblos indígenas con ocasión de los procesos de consulta..
новизны необходимо активизировать предварительные консультации, а не всего-навсего сообщать постфактум о прогрессе в увеличении числа стран, где он внедряется,
debían intensificarse las consultas previas en lugar de sencillamente informar a posteriori sobre los progresos realizados al añadir otros países
В настоящее время проводятся предварительные консультации по другим вопросам для включения в учебную программу на более позднем этапе:
Se están celebrando consultas preliminares sobre otras cuestiones para su inclusión en el programa de estudios en una etapa posterior;
С учетом того, что стороны, которые предстают перед Трибуналом, будут высказывать важные соображения относительно воздействия предложенных поправок, предварительные консультации со сторонами положительно повлияют на процесс внесения поправок в регламенты этих трибуналов.
Como las partes que comparecen ante los Tribunales aportarían una perspectiva importante sobre los efectos de las enmiendas propuestas, la consulta previa de las partes beneficiaría al proceso de enmienda de los reglamentos de los Tribunales.
Предварительные консультации для рассмотрения организационных и процедурных вопросов состоятся
Las consultas previas a la Conferencia para examinar cuestiones de organización
Я уже провел предварительные консультации с рядом заинтересованных делегаций,
Ya he celebrado consultas preliminares con una serie de delegaciones interesadas,
устанавливаются обязательные для них процедуры, призванные гарантировать право этнических групп на предварительные консультации.
descentralizado del orden nacional con el objeto de garantizar el derecho a la Consulta Previa con los grupos étnicos.
Следует проводить предварительные консультации с государствами- членами по стратегическим и техническим вопросам,
Se deberían celebrar consultas previas con los Estados Miembros, de nivel normativo y técnico, a modo de preparativos para tales reuniones,
В целях решения этого вопроса Комиссия по идентификации провела предварительные консультации с правительством Мавритании,
Para ello, la Comisión de Identificación ha celebrado consultas preliminares con el Gobierno de Mauritania, que a fines de febrero
в выводах о последующей проверке, так и в самом докладе признается, что предварительные консультации проводились.
en el propio informe se reconocía que no había faltado la consulta previa.
В рамках решения этой задачи более целесообразно проводить предварительные консультации между компетентными национальными государственными органами( включая орган по вопросам конкуренции),
A tal efecto, unas consultas previas entre los organismos nacionales competentes, incluido el de defensa de la competencia, serían preferibles a una intervención ex post facto
организациями гражданского общества информации о Дохинском документе, а также предварительные консультации с заинтересованными сторонами по вопросам планирования
la sociedad civil empezaron a divulgar el Documento de Doha e iniciaron las consultas preliminares con los interesados sobre la planificación y el desarrollo del
Панама не ратифицировала Конвенцию№ 169 МОТ и что Национальная ассамблея отменила только законы, предусматривающие предварительные консультации по проектам развития, которые затрагивают традиционные земли коренных народов.
la Asamblea Nacional había derogado las únicas normas que contemplaban la consulta previa sobre proyectos de desarrollo que afectaran a su territorio tradicional.
Аналогичная точка зрения заключалась в том, что, хотя предварительные консультации с кредиторами могут увеличить шансы на утверждение предложенного плана,
Una opinión análoga fue la de que, si bien las consultas previas con los acreedores podrían aumentar las posibilidades de que se aprobara el plan propuesto,
Предварительные консультации, посвященные общим руководящим принципам, ограничились рамками проведенного в 2007 году в Женеве совещания экспертов,
Las consultas preliminares sobre los principios rectores generales se han limitado a una reunión de expertos celebrada en Ginebra en 2007,
Комитет был бы признателен за предоставление информации о принимаемых государством- участником мерах по выполнению законодательства, регламентирующего применение права на предварительные консультации, в соответствии с Конвенцией МОТ№ 169.
El Comité agradecería recibir información sobre las medidas que el Estado parte está tomando para aplicar leyes que regulen el derecho a la consulta previa, de conformidad con el Convenio Nº 169 de la OIT.
В аналогичном ключе Секция по правам человека организовала предварительные консультации для правительства с участием министерств юстиции,
En el mismo orden de cosas, la Sección de Derechos Humanos organizó consultas previas del Gobierno en las que participaron varios ministerios,
в предварительную повестку дня Подкомиссии Генеральный секретарь проводит с соответствующим учреждением такие предварительные консультации, которые могут оказаться необходимыми.
la Subcomisión de un tema propuesto por un organismo especializado, celebrará con el organismo interesado las consultas preliminares que sean necesarias.
Международной организации труда( МОТ), является инициатором борьбы за права на предварительные консультации.
Organización Internacional del Trabajo(OIT), había sido pionera en la garantía del derecho a la consulta previa.
проводились ли с государствами- членами предварительные консультации по этому предложению.
se habían celebrado consultas previas con los Estados Miembros acerca de la propuesta.
Результатов: 246, Время: 0.0391

Предварительные консультации на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский