ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ РЕКОМЕНДАЦИИ - перевод на Испанском

recomendaciones preliminares
recomendaciones provisionales
предварительной рекомендации
промежуточную рекомендацию
временная рекомендация
recomendación provisional
предварительной рекомендации
промежуточную рекомендацию
временная рекомендация
recomendaciones iniciales
первоначальная рекомендация

Примеры использования Предварительные рекомендации на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Поэтому в настоящем докладе Комитет предлагает свои предварительные рекомендации по соответствующим аспектам доклада Генерального секретаря в попытке обеспечить соблюдение положений нормативной базы Организации при дальнейшей разработке Генеральным секретарем этой инициативы.
Por tanto, el presente informe de la Comisión ofrece su orientación preliminar sobre estos aspectos del informe del Secretario General en un esfuerzo por garantizar el cumplimiento del marco normativo de la Organización mientras el Secretario General desarrolla la iniciativa.
Несколько делегаций выразили озабоченность в связи с тем, что предварительные рекомендации в отношении экономической политики
Algunas delegaciones expresaron preocupación porque las recomendaciones preliminares relativas a las políticas económicas
В августе 2012 года Комитет представил свои предварительные рекомендации, в которых он призвал разделить региональный совет Абу- Басма на несколько отдельных местных советов,
En agosto de 2012, el Comité formuló sus recomendaciones preliminares, en las que señaló que el Consejo Regional de Abu-Basma debía dividirse en varios consejos locales separados
ее делегация также поддерживает предварительные рекомендации ККАБВ, касающиеся финансирования Трибунала. Делегация Мексики готова
también apoya las recomendaciones provisionales de la Comisión Consultiva relativas a la financiación del Tribunal
В сентябре 2013 года Комиссия, проделав дополнительную работу, вынесла конкретные предварительные рекомендации в отношении уменьшения рисков, сопряженных с архитектурой систем,
La Junta continuó su labor en septiembre de 2013 y formuló recomendaciones provisionales concretas sobre la mitigación de los riesgos en torno a la estructura de los sistemas
Ниже указываются предварительные рекомендации, которые могут быть рассмотрены Сторонами на КРОК 9 с учетом анализа,
A continuación se presentan las recomendaciones preliminares que podrían examinar las Partes en el CRIC 9, tomando en consideración
Канадой и Соединенными Штатами Америки пяти заявок на предоставление исключений в отношении важнейших видов применения, а также предварительные рекомендации Комитета по каждой заявке содержатся в главе 9 доклада Группы о ходе работы за 2013 год, том 1.
el Canadá y los Estados Unidos de América, y la recomendación provisional del Comité sobre cada propuesta se puede consultar en el capítulo 9 del volumen I del informe sobre la marcha de los trabajos del Grupo correspondiente a 2013.
В докладе Группы от мая 2011 года изложены предварительные рекомендации по всем заявкам, за исключением исследовательских заявок на 2012
En su informe de mayo de 2011, el GETE incluyó recomendaciones provisionales relativas a todas las propuestas excepto para las propuestas de investigación para 2012
Ниже приводятся предварительные рекомендации, которые могут быть рассмотрены Сторонами на КРОК 9 с учетом анализа,
A continuación se presentan las recomendaciones preliminares que podrían examinar las Partes en el CRIC 9, tomando en consideración
В этой связи в письме от 24 ноября 2000 года правительству были препровождены предварительные рекомендации, сформулированные Комитетом с целью оказания правительству содействия в его усилиях по более эффективному осуществлению Конвенции,
En este contexto, mediante una carta de fecha 24 de noviembre de 2000, se transmitieron las recomendaciones preliminares del Comité al Gobierno para ayudarlo en sus esfuerzos por mejorar la aplicación de la Convención, y se pidió al
Совет Безопасности принимает к сведению доклад Генерального секретаря от 22 декабря 2006 года( S/ 2006/ 1019), который содержит предварительные рекомендации о развертывании многокомпонентного присутствия Организации Объединенных Наций в восточной части Чада и в северо-восточной части Центральноафриканской Республики.
El Consejo de Seguridad toma nota del informe del Secretario General de 22 de diciembre de 2006(S/2006/1019), que contiene recomendaciones preliminares sobre el despliegue de una presencia multidimensional de las Naciones Unidas en el Chad oriental y la región nororiental de la República Centroafricana.
опираясь при этом на предварительные рекомендации, составленные г-жой Шане
basándose en las recomendaciones preliminares elaboradas por la Sra. Chanet
произвольных казнях высказал предварительные рекомендации в отношении, в частности,
arbitrarias hizo algunas recomendaciones preliminares relativas, en particular,
Предварительные рекомендации миссии заключаются в том, что мандат должен включать следующие элементы:
Las recomendaciones preliminares de la misión son que el mandato debería incluir los siguientes elementos:
в отношении одного предложения поступили предварительные рекомендации РГ О/ Л, а еще одно предложение
un caso ha obtenido recomendaciones preliminares del Grupo de Trabajo sobre actividades de forestación
также высказывать мнения и выносить предварительные рекомендации по кандидатам, фигурирующим в списке, подготовленном сетевыми группами по укомплектованию штатов( там же, пункт 43).
la oportunidad de expresar sus opiniones y formular recomendaciones preliminares en relación con los candidatos de la lista preparada por los equipos de dotación de personal de las redes(ibid., párr. 43).
d давать предварительные рекомендации по потенциальным нарушениям упомянутого Кодекса;
d dar asesoramiento previo sobre posibles violaciones del Código;
Комитет представит свои предварительные рекомендации по первоначальному общему объему предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 1998- 1999 годов в контексте главы II. Комитет,
La Comisión presentará sus recomendaciones preliminares sobre el nivel total inicial del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1998-1999 en el contexto del capítulo II. Naturalmente,
Окончательный доклад по итогам этой миссии еще не представлен, однако имеются предварительные рекомендации, которые предусматривают, в частности, общее укрепление потенциала управления НПТЛ за счет повышения эффективности подготовки
Aunque el informe final de la misión sigue pendiente, las recomendaciones preliminares comprenden el reforzamiento general de la capacidad de gestión de la PNTL mediante la introducción de mejoras en la estructura de gestión
а также предварительные рекомендации Группы по каждой из этих заявок содержатся в томе 3 доклада Группы за 2014 год.
China y México, así como la recomendación provisional del Comité sobre cada propuesta, figuran en el volumen 3 del informe del Grupo correspondiente a 2014.
Результатов: 84, Время: 0.0326

Предварительные рекомендации на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский