ПРЕДОТВРАЩЕНИЕМ ИЗМЕНЕНИЯ КЛИМАТА - перевод на Испанском

mitigación
смягчение
борьба
уменьшение
сокращение
снижение
предотвращению изменения климата
предотвращению
ослабления последствий
смягчению последствий изменения климата
mitigación del cambio climático

Примеры использования Предотвращением изменения климата на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
передаче технологий, связанных с адаптацией и предотвращением изменения климата, заключается в достижении полного осуществления статьи 2, пунктов 1 с, 3, 5, 8 и 9 статьи 4
la transferencia de tecnologías para la mitigación y la adaptación es lograr la plena aplicación del artículo 2
глобальные фонды, связанные с предотвращением изменения климата и внедрением ТВЭ, а также коммерческие банки
los fondos mundiales vinculados a la mitigación del cambio climático y al fomento de las TER,
Экономические аспекты предотвращения изменения климата.
DE LA MITIGACIÓN DEL CAMBIO CLIMÁTICO.
Iii меры по предотвращению изменения климата;
Iii Medidas para mitigar el cambio climático;
Анализ стратегий реагирования в целях предотвращения изменения климата и адаптации к изменению климата..
Evaluación de las estrategias de respuesta para mitigar el cambio climático y adaptarse a él.
Предотвращения изменения климата.
DE LA MITIGACIÓN DEL CAMBIO CLIMÁTICO.
Аспекты предотвращения изменения климата.
DE LA MITIGACIÓN DEL CAMBIO CLIMÁTICO.
Бразилия информировала участников о принимаемых ею мерах по предотвращению изменения климата.
El Brasil expuso las medidas que había adoptado para mitigar el cambio climático.
Мир, неспособный к предотвращению изменений климата, должен будет жить с этим.
Un mundo incapaz de prevenir el cambio climático tendrá que vivir con él.
Уровень усилий по предотвращении изменения климата развивающихся стран соразмерен уровню получаемых финансовых ресурсов и технологий.
El nivel de la labor de mitigación de los países en desarrollo será proporcional al nivel de los recursos financieros y de la tecnología recibidos.
Деятельность по оказанию поддержки будет попрежнему сфокусирована на создании стимулирующих условий, предотвращении изменения климата и адаптации.
Las actividades de apoyo seguirán centradas en actividades de apoyo, mitigación y adaptación.
изменения климата всех Сторон, которые Стороны предлагают включить в начало раздела о предотвращении изменения климата;
que las Partes han propuesto ubicar al principio del texto sobre la mitigación;
а именно адаптации, предотвращении изменения климата, технологии и финансированию.
la adaptación, la mitigación, la tecnología y la financiación.
необходимого для планирования и осуществления мероприятий по предотвращению изменений климата.
llevar a cabo actividades de mitigación.
Настоятельно призывает Стороны при осуществлении мер по предотвращению изменения климата учитывать экономические и социальные последствия мер реагирования;
Insta a las Partes a que, al aplicar las medidas orientadas a mitigar el cambio climático, tengan en cuenta las consecuencias económicas y sociales de las medidas de respuesta;
при осуществлении мер по предотвращению изменения климата, экономические и социальные последствия мер реагирования;
al aplicar medidas para mitigar el cambio climático, tengan en cuenta las repercusiones económicas y sociales de las medidas de respuesta;
Это позволило странам подготовить конкретные рекомендации для предотвращения изменения климата и адекватно рассматривать наиболее чувствительные секторы своего национального развития.
De ese modo los países pudieron formular recomendaciones concretas para mitigar el cambio climático y ocuparse adecuadamente de los sectores más sensibles en su desarrollo nacional.
Основные выводы, сделанные в докладах тематической группы по программам, содержащим меры по предотвращению изменения климата.
Síntesis de las exposiciones realizadas por el grupo temático sobre los programas de medidas para mitigar el cambio climático.
Содействовало работе по предотвращению изменения климата в краткосрочной перспективе, которая дополняла бы меры по предотвращению изменения климата в среднесрочной и долгосрочной перспективе;
Promueva una mitigación a corto plazo que complemente las medidas para mitigar el cambio climático a mediano y largo plazo;
осуществлять политику и меры по предотвращению изменения климата в соответствии с их обязательствами согласно Конвенции.
aplicar políticas y medidas para mitigar el cambio climático de conformidad con los compromisos asumidos en virtud de la Convención.
Результатов: 98, Время: 0.0323

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский