ПРЕДПИСЫВАЮЩИЙ - перевод на Испанском

ordenó
предписывать
сортировать
сортировка
вынести постановление
выносить постановление
распорядиться
приказать
отдать распоряжение
заказать
поручить
prescriptivo
директивного
предписывающий
предписательным
нормативном
preceptivo
обязательный
директивный характер
предписывающий
dispone
иметь
располагать
распоряжаться
наличие
обладать
распоряжение
предоставляться
предусмотреть
соответствии
положения
exige
требовать
требование
предусматривать
настаивать
предписывать
привлекаться
обязать
необходимо
establece
создания
создать
установить
учредить
установления
разработать
разработки
учреждения
определить
определения
impone
налагать
возлагать
применять
предписывать
накладывать
диктовать
выноситься
взимать
навязать
ввести

Примеры использования Предписывающий на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Сочетание- т. е. юридически обязательный процесс, описывающий согласованные этапы, посредством которых было бы достигнуто ядерное разоружение, и предписывающий их юридическую форму; и.
Es decir, un proceso jurídicamente vinculante en el que se describan las etapas acordadas para el logro del desarme nuclear y se establezca su forma jurídica; y.
важности национальных стратегий развития, они не должны иметь предписывающий характер или разграничивать правительство и народ.
consideramos que no debe ser determinante ni establecer una distinción entre el gobierno y el pueblo.
внимание на тот факт, что Закон№ 26160, предусматривающий приостановление выселений на четыре года и предписывающий провести обследование земель коренных народов, не был осуществлен даже с учетом того, что срок его осуществления был продлен до 2013 года Законом№ 26554.
la Ley Nº 26160 que suspendió los desalojos por cuatro años y ordenó un relevamiento de las tierras indígenas no había sido implementada pese a la prórroga de este plazo hasta 2013(Ley Nº 26554).
преимущества типового закона включают то, что он содержит гибкий, не предписывающий текст с учетом оптимальной практики,
se trataba de un texto flexible y no prescriptivo, que incluye las mejores prácticas respecto de las que hay consenso internacional
рамках их правовых систем, однако при этом не ставится цель придать им обязательный или предписывающий характер.
que no se pretendía conferir a esas medidas carácter obligatorio o preceptivo.
судья не выполнил свой долг, предписывающий ему проводить расследования объективно
ha incumplido el deber de imparcialidad que le impone la obligación de escuchar a los testigos de cargo
Апелляционный суд 27 октября 1997 года издал судебный приказ о предварительном судебном запрете, предписывающий ответчикам из числа должностных
El 27 de octubre de 1997 el Tribunal de Apelaciones emitió un mandamiento judicial por el que ordenaba a los demandados públicos y privados en la causa que
предусмотреть вариант, предписывающий контрактору предоставлять Органу право решить,
existía la opción de exigir al contratista que concediera a la Autoridad,
следовало бы предусмотреть вариант, предписывающий контрактору предоставлять Органу через Предприятие право отказаться первым от сотрудничества с контрактором в рамках совместного предприятия при условии соблюдения некоторых оговоренных условий.
que quizás ésta nunca podría utilizar, existía la opción de exigir al contratista que concediera a la Autoridad, a través de la Empresa, el derecho de preferencia para emprender un negocio conjunto con el contratista, con sujeción a ciertas condiciones específicas.
Хотя проект руководящего положения 2. 5. 3, предписывающий государствам предпринимать периодические обзоры полезности оговорок,
Si bien el proyecto de directriz 2.5.3, que requiere a los Estados que realicen un examen periódico de la utilidad de las reservas,
квалифицирующий торговлю людьми в качестве уголовного преступления и предписывающий конкретные виды наказаний за подобные преступные деяния, находится на заключительном этапе принятия,
que se tipificaba como delito la trata de seres humanos y se establecían penas específicas para esos delitos se encontraba en la última etapa del proceso de aprobación,
Герцеговины был принят закон, предписывающий лицам заявить о своих правах на государственные квартиры
Herzegovina se aprobó una ley por la que se ordenaba a las personas que recuperaran y volvieran a ocupar
Судебный приказ компетентного суда нижестоящему суду, совету, юридическому или физическому лицу, предписывающий совершить определенное действие,
Mandamiento: auto emitido por un tribunal competente en el que se ordena a un tribunal, junta,
Различение понимается как принцип, предписывающий, что операции могут быть направлены только на вражеских комбатантов и правомерные военные объекты, а соответственно, и такой персонал и объекты( здания, оборудование и т. д.)
Por distinción se entiende el principio que dicta que las operaciones sólo pueden dirigirse contra combatientes enemigos y objetivos militares válidos,
издать приказ( упоминаемый в настоящем Законе как приказ о высылке из страны), предписывающий тому или иному иностранцу покинуть страну
en el párrafo 6, dictar una orden(denominada en la presente Ley orden de expulsión) que obligue a un extranjero a abandonar la isla
существует некий бог, предписывающий заповеди или создающий какие-то священные писания, которые говорят вам, что нужно делать. Ни во что подобное я не верю.
tu crees que existe un dios que dictó algunos mandamientos o inspiró algunas escrituras que te dicen lo que debes hacer yo no creo en nada de eso.
всеобъемлющий законодательный акт, предписывающий, помимо прочего, применение сурдоперевода, модификацию жилой среды
una norma legislativa integral que dispone, entre otras cosas, la interpretación en lengua de señas,
В соответствии с Законом о воде 2002 года был разработан проект национальной стратегии рационального использования ресурсов, предписывающий принципы, цели,
De conformidad con la Ley de abastecimiento de agua de 2002, se ha elaborado un proyecto de estrategia de gestión de los recursos nacionales que establece los principios, objetivos,
Закона о регистрации семей, предписывающий, что в формулярах регистрации рождений следует указывать,
de la Ley de registro civil, que dispone que en los formularios de registro de los nacimientos se indicará
после признания они будут стремиться получить приказ, санкционирующий и предписывающий компании из Соединенных Штатов передать активы должника в их владение согласно§ 1521(
se otorgase el reconocimiento, solicitaría un mandamiento para que se autorizase y ordenase a la empresa de los Estados Unidos a restituir los bienes del deudor que ésta poseía,
Результатов: 61, Время: 0.4545

Предписывающий на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский