ПРЕДПРИНЯТЫЕ ИНИЦИАТИВЫ - перевод на Испанском

iniciativas adoptadas
iniciativas emprendidas

Примеры использования Предпринятые инициативы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Хотя Консультативный комитет принимает к сведению предпринятые инициативы, он вновь выражает свою серьезную обеспокоенность по поводу продолжающегося и существенного сокращения коэффициента
La Comisión Consultiva, aunque reconoce las iniciativas emprendidas, reitera su creciente preocupación por la constante y considerable disminución del índice de utilización,
главы правительства гна Лансаны Куяте за предпринятые инициативы и усилия в ходе руководства Организацией.
Jefe de Gobierno, el Sr. Lansana Kouyaté, por las iniciativas adoptadas y los esfuerzos desplegados para dirigir las labores de esta Organización.
Несмотря на достигнутые успехи и предпринятые инициативы, такие как,
Pese a esos éxitos e iniciativas, tales como los objetivos de la mundialización en el Decenio Internacional de una cultura de paz
Гана приветствует недавно предпринятые инициативы для повышения эффективности операций по поддержанию мира;
Ghana encomia las iniciativas adoptadas recientemente para mejorar la eficacia de las operaciones de mantenimiento de la paz;
Предпринятые инициативы послужили основой для принятия соответствующих решений на заседании высокого уровня Консультативного комитета по административным вопросам( ККАВ),
Estas iniciativas han dado lugar a la adopción de medidas en la reunión de alto nivel del Comité Consultivo en Cuestiones Administrativas(CCCA)
эффективно осуществляя все уже предпринятые инициативы в отношении смягчения бремени задолженности.
aplicando plena y eficazmente todas las iniciativas ya en curso relativas a la exoneración de la deuda.
Байрак>> 1 мая 2007 года:<< Предпринятые инициативы по прекращению международной изоляции кипрско- турецкого народа в последнее время
hizo las siguientes declaraciones desconcertantes: Las iniciativas adoptadas recientemente para eliminar el aislamiento internacional del pueblo turcochipriota
В докладе рассматривается достигнутый прогресс и предпринятые инициативы в деле осуществления рекомендаций, содержащихся в докладе Генерального секретаря о причинах конфликтов
En el informe se abordan el progreso alcanzado y las iniciativas emprendidas en la aplicación de las recomendaciones contenidas en el informe del Secretario General sobre las causas de los conflictos
Принцип 8: предпринимать инициативы по содействию большей экологической ответственности.
Principio 8: adoptar iniciativas para promover una mayor responsabilidad ambiental; y.
Мой Специальный представитель уже предпринял инициативы по усилению координации действий в этой области.
Mi Representante Especial ya ha adoptado iniciativas para mejorar la coordinación en este sentido.
Правительство предприняло инициативы по борьбе с этой проблемой.
El Gobierno ha emprendido iniciativas para luchar contra este problema.
Контролировать на текущей основе предпринимаемые инициативы по обеспечению индивидуальной безопасности,
Vigilar en forma permanente las iniciativas adoptadas con respecto a la seguridad, el bienestar
Многие из предпринятых инициатив подчеркивают уровень и масштабы решения предпринятой задачи
Muchas de las iniciativas emprendidas ponen de relieve la envergadura y la magnitud de la tarea acometida
В числе предпринятых инициатив было также проведение обзора действующих стратегий
Entre las iniciativas adoptadas se cuenta también el examen de las políticas y los programas vigentes
Г-н Фернандо Тудела Абад( Мексика) представил Сторонам обновленную информацию о предпринятых инициативах и текущих договоренностях относительно дальнейших инициатив..
El Sr. Fernando Tudela Abad(México) informó a las Partes sobre las iniciativas emprendidas y los preparativos en curso para adoptar nuevas iniciativas..
Настоящий доклад является третьим ежегодным докладом и содержит обзор основных событий и предпринятых инициатив на глобальном, региональном
Este tercer informe anual examina las principales novedades e iniciativas emprendidas a nivel mundial,
Руководители программ должны предпринимать инициативы для ускорения доработки концепций
Los directores de programas tienen que adoptar iniciativas para acelerar la formulación de los conceptos
Индонезия предприняла инициативы по укреплению гарантий при применении смертной казни,
Indonesia ha emprendido iniciativas para reforzar las salvaguardias en la aplicación de la pena de muerte,
Предпринимать инициативы по выполнению функций Комитета
Tomar iniciativas para desempeñar el papel del Comité
В данной резолюции содержится рекомендация правительствам предпринимать инициативы по поощрению взаимопонимания,
En esas resoluciones se alentó a emprender iniciativas para promover la comprensión, la tolerancia y el respeto por la diversidad de religiones,
Результатов: 62, Время: 0.0415

Предпринятые инициативы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский