ПРЕДПРИНЯТЫЕ - перевод на Испанском

adoptadas
применять
придерживаться
решение
принять
принятия
предпринять
быть приняты
усыновить
утвердить
выработать
emprendidas
осуществлять
инициировать
возбуждать
провести
предпринять
осуществления
начать
проведения
приступить
принять
realizados
осуществлять
выполнять
заниматься
производить
вести
прилагать
реализовать
проведения
провести
осуществления
tomadas
взять
брать
сделать
пить
захватить
попить
принять
предпринять
принятия
выпить
desplegados
прилагать
задействовать
разворачивать
развертывания
развернуть
направить
разместить
размещения
предпринять
приложить
cabo
капрал
осуществляться
проведение
кабо
проводить
мыс
осуществление
выполнять
ведется
medidas
мера
шаг
степень
насколько
действие
мероприятие
заказ
измерение
ha hecho
esfuerzos
попытка
начинание
стремление
старание
усилия
realizada
осуществлять
выполнять
заниматься
производить
вести
прилагать
реализовать
проведения
провести
осуществления
emprendidos
осуществлять
инициировать
возбуждать
провести
предпринять
осуществления
начать
проведения
приступить
принять
realizadas
осуществлять
выполнять
заниматься
производить
вести
прилагать
реализовать
проведения
провести
осуществления
emprendida
осуществлять
инициировать
возбуждать
провести
предпринять
осуществления
начать
проведения
приступить
принять
adoptada
применять
придерживаться
решение
принять
принятия
предпринять
быть приняты
усыновить
утвердить
выработать
adoptó
применять
придерживаться
решение
принять
принятия
предпринять
быть приняты
усыновить
утвердить
выработать
realizado
осуществлять
выполнять
заниматься
производить
вести
прилагать
реализовать
проведения
провести
осуществления
tomando
взять
брать
сделать
пить
захватить
попить
принять
предпринять
принятия
выпить
adoptar
применять
придерживаться
решение
принять
принятия
предпринять
быть приняты
усыновить
утвердить
выработать
tomó
взять
брать
сделать
пить
захватить
попить
принять
предпринять
принятия
выпить
han hecho
emprendió
осуществлять
инициировать
возбуждать
провести
предпринять
осуществления
начать
проведения
приступить
принять
tomada
взять
брать
сделать
пить
захватить
попить
принять
предпринять
принятия
выпить

Примеры использования Предпринятые на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
II. Действия, предпринятые специальными докладчиками и.
Ii. medidas adoptadas por los relatores especiales.
Действия, предпринятые Комитетом.
Medidas adoptadas por el Comité.
Действия, предпринятые секретариатом.
Medidas adoptadas por la Secretaría.
Действия, предпринятые Комиссией.
Medidas adoptadas por la Comisión.
Мы приветствуем миссии, предпринятые в западноафриканском субрегионе различными органами Организации Объединенных Наций, а также выводы, к которым они пришли.
Celebramos que se hayan llevado a cabo misiones en la subregión del África occidental por parte de diversos organismos de las Naciones Unidas, así como las conclusiones a las que han llegado.
В этой связи она приветствует предпринятые в последнее время некоторыми делегациями усилия,
En ese sentido, acoge con satisfacción las recientes medidas de algunas delegaciones para pagar sus cuotas pendientes,
Ранее предпринятые усилия на местах-- в том числе в Парламентской ассамблее и в городском совете Мостара-- по выполнению решения Суда не увенчались успехом.
Las actividades llevadas a cabo anteriormente a nivel local-- en particular en la Asamblea Legislativa y en el Consejo Municipal de Mostar-- para aplicar la decisión del Tribunal fracasaron.
Группа отмечает предпринятые в данной связи шаги по линии Секретариата
El Grupo celebra los esfuerzos de la Secretaría al respecto y espera que las
В частности, она отметила предпринятые усилия по борьбе с коррупцией,
Destacó, en particular, las medidas para combatir la corrupción,
Поэтому государственные власти решили поддержать местные инициативы, предпринятые в сотрудничестве с компетентными органами.
Por ello, los poderes públicos han decidido apoyar las iniciativas locales llevadas a cabo en colaboración con las autoridades competentes.
Даже крупные реформы, предпринятые на пятьдесят второй сессии, не улучшили финансового положения.
Ni siquiera mediante la importante reforma emprendida en el quincuagésimo segundo período de sesiones ha mejorado la situación financiera.
Европейский союз приветствует предпринятые недавно Сербией шаги по укреплению сотрудничества с МТБЮ.
La Unión Europea acoge con satisfacción los recientes esfuerzos de Serbia por mejorar la cooperación con el Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia.
Она отметила усилия по борьбе с торговлей людьми, предпринятые в сотрудничестве с Международной организацией по миграции
Tomó nota de la labor de lucha contra la trata de personas emprendida en colaboración con la Organización Internacional para las Migraciones
Нынешние инициативы, предпринятые в Шестом комитете в связи с безопасностью сотрудников Организации Объединенных Наций, являются весьма своевременными.
La iniciativa adoptada en la Sexta Comisión respecto de la seguridad del personal de las Naciones Unidas es sumamente oportuna.
Мы высоко ценим предпринятые координаторами и сторонами, оказывающими основную поддержку Глобальному плану действий, усилия по разрешению наших сомнений.
Apreciamos los esfuerzos de los facilitadores y los principales promotores del Plan de Acción Mundial para hacer frente a nuestras preocupaciones.
Военные действия, предпринятые Китаем в январе 1974 года с целью силой завладеть островами Хоангша, не могут быть оправданы доводами о законной самообороне.
La acción militar emprendida por China en enero de 1974 con miras a tomar posesión por la fuerza del archipiélago Hoang Sa no puede justificarse invocando la legítima defensa.
Последующие меры, предпринятые Государственным управлением по алмазам
En el seguimiento realizado por la Oficina Gubernamental del Diamante
Однако любые шаги такого рода, предпринятые правительством, должны рассматриваться как дополнение к признанному на международном уровне подходу,
No obstante, toda medida de este tipo adoptada por el Gobierno debe considerarse complementaria del método reconocido internacionalmente,
Позитивные результаты приносят и аналогичные инициативы, предпринятые в области здравоохранения, вследствие чего показатели рождаемости и материнской и детской смертности существенно снизились.
Una iniciativa análoga emprendida en la esfera de la salud ya ha arrojado resultados alentadores, puesto que las tasas de fecundidad y de mortalidad materna e infantil han disminuido considerablemente.
Последующие шаги по осуществлению данной стратегии, предпринятые осенью 2005 года, показали, что она не дала желаемого эффекта.
En un seguimiento de la estrategia realizado en el cuarto trimestre de 2005 se indicó que ésta no había tenido el efecto deseado.
Результатов: 3076, Время: 0.0824

Предпринятые на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский