ПРЕДПРИНЯТЫЕ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ - перевод на Испанском

adoptadas por el gobierno
realizados por el gobierno
tomadas por el gobierno
desplegados por el gobierno
emprendidos por el gobierno
realizada por el gobierno

Примеры использования Предпринятые правительством на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Европейский союз приветствует предпринятые правительством Нигерии шаги для восстановления мира в этих районах.
La Unión Europea se congratula de la acción del Gobierno de Nigeria para restablecer la paz en las zonas afectadas.
Мы также приветствуем предпринятые правительством шаги по созданию правовых и организационных рамок для важных государственных
También encomiamos al Gobierno por haber adoptado medidas dirigidas a establecer los marcos jurídico
Предпринятые правительством действия для привлечения исполнителей к судебной ответственности отнюдь не соразмерны масштабам
Las medidas adoptadas por el Gobierno para lograr que los delincuentes respondan de sus actos no parecen guardar proporción,
Недавно предпринятые правительством попытки пресечь их деятельность вылились в беспощадную расправу над рядом старших сотрудников государственных сил безопасности.
Los recientes intentos realizados por el Gobierno para poner fin a sus actividades han dado lugar a atrevidos actos de represalia por parte de esos grupos, como el asesinato selectivo de altos mandos de los cuerpos de seguridad gubernamentales.
Алжир отметил, что в национальном докладе охарактеризованы усилия, предпринятые правительством с целью обеспечения полного осуществления прав женщин.
Argelia señaló que en el informe nacional se describían las iniciativas adoptadas por el Gobierno para garantizar el ejercicio pleno de los derechos de la mujer.
Он отмечает, что в докладе описываются шаги, предпринятые правительством в осуществление Пекинской платформы действий.
Señala que en el informe se describen las medidas adoptadas por el Gobierno para aplicar la Plataforma de Acción de Beijing.
несмотря на предпринятые правительством усилия.
no obstante los esfuerzos que realiza el Gobierno.
позитивные шаги, предпринятые Правительством для сохранения единства среди многочисленных национальных меньшинств.
las medidas positivas que ha emprendido el Gobierno para mantener la unidad entre los numerosos grupos étnicos.
Далее они приветствовали шаги, предпринятые правительством Египта по созданию в Каире Центра по сотрудничеству в области культуры между участниками Движения неприсоединения в соответствии с заключительным документом вышеупомянутого Совещания.
Acogieron también con satisfacción las medidas adoptadas por el Gobierno de Egipto para establecer en El Cairo el Centro de Cooperación Cultural entre los miembros del Movimiento de los Países No Alineados, de conformidad con el documento final de la mencionada reunión.
Шаги, предпринятые правительством Сьерра-Леоне по распространению его власти на всю страну,
Las medidas adoptadas por el Gobierno de Sierra Leona para extender su autoridad por todo el país,
Признавая также усилия, уже предпринятые правительством Таиланда с целью подготовки к проведению одиннадцатого Конгресса в Бангкоке 18- 25 апреля 2005 года.
Reconociendo también los esfuerzos ya realizados por el Gobierno de Tailandia a fin de prepararse para acoger la celebración del 11° Congreso en Bangkok del 18 al 25 de abril de 2005.
что шаги, предпринятые правительством России с целью начала процесса ратификации, будут способствовать скорейшему
espera que las medidas adoptadas por el Gobierno Ruso para iniciar el proceso de ratificación contribuirán a su rápida entrada en vigor
Предпринятые правительством инициативы, такие, как открытие государственных архивов,
Las iniciativas emprendidas por el Gobierno, como la apertura de los archivos estatales,
Он признал предпринятые правительством усилия, которые подтвердили его основную ответственность за защиту
Reconoce los esfuerzos realizados por el Gobierno, que ha afirmado su responsabilidad de proteger
то действия, предпринятые Правительством по повышению информированности, не были сконцентрированы на вопросах ритуальных убийств
las medidas de sensibilización tomadas por el Gobierno no giran concretamente en torno al tema del infanticidio ritual
Позитивные шаги, предпринятые правительством и международным сообществом, будут способствовать укреплению доверия
Las medidas positivas adoptadas por el Gobierno y la comunidad internacional ayudarán a fomentar la confianza entre el Gobierno
Рабочая группа хотела бы приветствовать предпринятые правительством усилия и его приверженность сотрудничеству с международными механизмами в области прав человека,
El Grupo de Trabajo celebra los esfuerzos realizados por el Gobierno y su voluntad de cooperación con los mecanismos internacionales de derechos humanos, que se refleja
тюрьмах являются весьма опасными, и принимая во внимание уже предпринятые правительством усилия, Германия поинтересовалась, какие дополнительные меры Бразилия намерена принять для того, чтобы ускорить улучшение положения.
teniendo en cuenta las iniciativas ya emprendidas por el Gobierno, preguntó al Brasil qué otras medidas tenía previsto adoptar para mejorar la situación con más prontitud.
Несмотря на усилия, предпринятые правительством совместно с техническими
A pesar de los esfuerzos desplegados por el Gobierno, con la colaboración de los asociados técnicos
Я приветствую шаги, предпринятые правительством Уганды с целью положить конец безнаказанности за международные преступления
En este sentido, acojo con beneplácito las medidas adoptadas por el Gobierno de Uganda para poner fin a la impunidad de los crímenes internacionales
Результатов: 216, Время: 0.0437

Предпринятые правительством на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский