ПРЕДПРИНЯТЫЕ ШАГИ - перевод на Испанском

Примеры использования Предпринятые шаги на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в докладе Генерального секретаря( А/ 61/ 209) не описаны предпринятые шаги по осуществлению резолюции 59/ 216 и достигнутые результаты.
deplora que el informe del Secretario General(A/61/209) no reseñe las medidas y los resultados en la ejecución de la resolución 59/216.
Ирак с удовлетворением отметил осуществление законодательных норм об интеграции инвалидов в систему государственного социального обеспечения и предпринятые шаги по ратификации Конвенции о правах инвалидов.
El Iraq acogió con satisfacción la aplicación de leyes para integrar a las personas con discapacidad en el sistema nacional de seguridad social y las medidas adoptadas para ratificar la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad.
Невзирая на некоторые предпринятые шаги, в некоторых местах службы не было принято никаких эффективных мер по улучшению условий работы/ жизни,
Con independencia de algunas medidas adoptadas, no se han tomado medidas eficaces para mejorar las condiciones de trabajo y de vida en algunos lugares de destino,
Ливан отметил достижения Малайзии в формировании институциональной базы в области прав человека и высоко оценил предпринятые шаги для обеспечения прав женщин
El Líbano destacó el logro que suponía que Malasia hubiera establecido un marco institucional para los derechos humanos y encomió las medidas adoptadas para garantizar los derechos de las mujeres
приветствовав предпринятые шаги, рекомендовал Египту интенсифицировать свои усилия в целях обеспечения более активного участия женщин на всех уровнях общественной
al tiempo que aplaudió las medidas adoptadas, alentó a que se intensificaran los esfuerzos para conseguir una mayor participación de la mujer en todos los niveles de la sociedad y del Estado,
Комитет приветствует предпринятые шаги по борьбе с насилием на расовой почве
El Comité celebra las medidas adoptadas para combatir y prevenir la violencia de motivación racial,
В пунктах 76- 80 своего доклада Генеральный секретарь охарактеризовывает предпринятые шаги во исполнение пункта 13 раздела V резолюции 62/ 225 Генеральной Ассамблеи,
En los párrafos 76 a 80 de su informe, el Secretario General describe las medidas adoptadas, de conformidad con el párrafo 13 de la sección V de la resolución 62/225 de la Asamblea General,
занятости в области науки и техники; предпринятые шаги и достигнутые результаты для преодоления гендерных стереотипов
el empleo relacionados con la ciencia y la tecnología; y las medidas adoptadas y los resultados logrados para superar los estereotipos de género
реализацию права на здоровье среди аборигенов, меры по улучшению ситуации в этой области и выявленные вызовы/ предпринятые шаги в области выполнения обязательств по КПИ.
mejorar esa situación y las dificultades detectadas para cumplir las obligaciones contraídas en la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad y las medidas adoptadas al respecto.
В этих целях Испания проводит политику активной дипломатии и полагает, что предпринятые шаги, такие как недавнее назначение Генеральным секретарем своего Личного посланника
Con ese fin, España desarrolla una diplomacia activa y cree que pasos como los recientes nombramientos por el Secretario General de su Enviado Personal
Консультативный комитет принимает к сведению предпринятые шаги по удовлетворению просьб Генеральной Ассамблеи, касающихся контроля качества переводов, выполненных внешними подрядчиками,
La Comisión Consultiva toma nota de las medidas adoptadas en respuesta a las solicitudes formuladas por la Asamblea General en relación con el control de la calidad de la traducción externa
в проекте резолюции также отмечаются предпринятые шаги по осуществлению двусторонних соглашений о разбавлении высокообогащенного урана для использования в качестве топлива для энергетических реакторов.
artículo VI del TNP, en el proyecto de resolución se enumeran las medidas que se están adoptando para aplicar los acuerdos bilaterales sobre la degradación de uranio muy enriquecido para utilizarlo como combustible en reactores de potencia.
свобод национальных меньшинств, а также предпринятые шаги по созданию национальных советов, призванных представлять интересы меньшинств, включая рома.
promulgada en febrero de 2002, así como las medidas que se han tomado para establecer consejos nacionales que representen los intereses de las minorías, incluso los romaníes.
включая систему резидентов- координаторов, а также предпринятые шаги по объединению информационных центров Организации Объединенных Наций c другими учреждениями Организации Объединенных Наций.
la coordinación a nivel de los países, entre ellas el sistema de coordinadores residentes y las medidas adoptadas para incorporar los centros de información de las Naciones Unidas en otras oficinas de las Naciones Unidas.
с удовлетворением отмечает предпринятые шаги по определению роли
observa con reconocimiento las medidas adoptadas para definir la función
Предпринятые шаги не дали ожидаемых результатов, поскольку, хотя речь
Los efectos de las medidas adoptadas no han tenido los resultados esperados
Участники Миссии констатировали, что, несмотря на предпринятые шаги, все еще сохраняются упомянутые в Соглашении проблемы" анахроничности судебных процедур,
La misión constató que, pese a los pasos que se han dado, los problemas mencionados en el Acuerdo relativos a la" obsolescencia de los procedimientos legales,
Миссия, отметив уже предпринятые шаги, которые привели к развертыванию МООНДРК
La misión, observando que ya se habían adoptado medidas que habían culminado en el despliegue de la MONUC
Vi предпринимаемые шаги по мобилизации ресурсов-
Vi Las medidas adoptadas para movilizar recursos,
Описать предпринимаемые шаги по обозначению и расчистке загрязненных районов
Describir las medidas adoptadas para señalizar y limpiar las zonas contaminadas
Результатов: 127, Время: 0.0409

Предпринятые шаги на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский