ПРЕДПРИНЯТЫЕ НА - перевод на Испанском

adoptadas a
принять в
усыновить
быть приняты в
предпринять в
удочерить
emprendidas a
tomadas en
принимать во
приниматься во
предпринять в
взять в
брать в
делать в
пей в
принятия во

Примеры использования Предпринятые на на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
другие международные инициативы и меры, предпринятые на национальном уровне.
de las Naciones Unidas y las medidas adoptadas a nivel nacional.
Невзирая на все усилия, предпринятые на национальном, региональном
Pese a todos los esfuerzos emprendidos a nivel nacional,
особенно действия, предпринятые на страновом уровне,
especialmente las que se adoptaron a nivel de los países,
ни одно государство не признало правомерными действия, предпринятые на Кипре 15 ноября 1983 года,
ningún Estado reconoció como lícita la acción emprendida en Chipre el 15 de noviembre de 1983
Поэтому мы с самого начала поддержали активные меры, предпринятые на этом направлении руководством ЮНЕП и Хабитат, которые уже дают
Por lo tanto, desde el comienzo mismo apoyamos las medidas activas que emprendieron en este sentido el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente(PNUMA)
Она также оценила предпринятые на национальном уровне усилия по согласованию положений Конституции с соответствующими международными договорами о правах человека,
También elogió los esfuerzos realizados a nivel nacional para ajustar las disposiciones constitucionales al contenido de los instrumentos internacionales de derechos humanos pertinentes
C/ 2007/ I/ 2), а также шаги, предпринятые на его тридцать седьмой сессии с целью подтолкнуть государства- участники к тому, чтобы они представили свои давно просроченные доклады.
así como las medidas adoptadas en su 37° período de sesiones para alentar a los Estados Partes a presentar los informes que debían haber presentado hace tiempo.
Предпринятые на национальном, региональном
Las actividades emprendidas a niveles nacional,
расширить в географическом отношении конструктивные инициативы, предпринятые на региональном и местном уровнях,
ampliando el alcance geográfico de las positivas iniciativas emprendidas a nivel regional
Предпринятые на национальном, региональном
Las actividades emprendidas a nivel nacional,
Среди успехов можно отметить совместные действия, предпринятые на национальном и международном уровнях с целью сократить объемы нефти,
Son positivos la acción concertada que se lleva a cabo en los planos nacional e internacional para reducir las cantidades de petróleo
с тем чтобы согласовывать действия, предпринятые на благо этой страны,
el Gobierno de Haití, a fin de armonizar las acciones llevadas a cabo en beneficio de ese país
Приветствуя меры, предпринятые на последнем совещании Комиссии по сохранению морских живых ресурсов Антарктики в целях борьбы с незаконным,
Si bien aplaudimos las medidas tomadas en la reciente reunión de la Comisión para la Conservación de los Recursos Marinos Vivos de la Antártida, que está encargada
Отмечая усилия, предпринятые на проходившей в сентябре
Tomando nota de los esfuerzos emprendidos en la Conferencia de Examen de la Convención,
С удовлетворением отмечаем позитивные шаги, предпринятые на первом Совещании министров социальных дел( Каир,
Observamos con satisfacción las medidas positivas adoptadas en la Primera Reunión de Ministros de Asuntos Sociales(El Cairo,
Меры, предпринимаемые на муниципальном уровне.
Medidas adoptadas a nivel municipal.
Мероприятия, предпринимаемые на национальном и региональном уровнях.
Actividades realizadas en los niveles nacional y regional.
II. Мероприятия, предпринимаемые на национальном и региональном уровнях.
II. Actividades realizadas en los niveles nacional y regional.
Увеличение числа предпринимаемых на глобальном, региональном
Mayor número de iniciativas adoptadas a nivel mundial,
Кроме того, информация о шагах, предпринятых на общесистемной основе, содержится в докладах Генерального секретаря о ходе проведения трехгодичного всеобъемлющего обзора политики.
También se suministra información sobre las actividades emprendidas a nivel de todo el sistema en los informes del Secretario General sobre la aplicación de la revisión trienal amplia de la política.
Результатов: 45, Время: 0.0706

Предпринятые на на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский