ПРЕДПРИНЯТЬ НЕЗАМЕДЛИТЕЛЬНЫЕ ШАГИ - перевод на Испанском

adoptar medidas inmediatas
tomar medidas inmediatas
adoptar inmediatamente medidas
adopte medidas inmediatas
adoptara medidas inmediatas
adopten medidas inmediatas
adoptar medidas urgentes
adoptarse medidas inmediatas

Примеры использования Предпринять незамедлительные шаги на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Она рекомендовала Тунису предпринять незамедлительные шаги для устранения различий с точки зрения уровней жизни, доступа
Recomendó a Túnez que tomara medidas inmediatas para reducir las disparidades en los niveles de vida y proporcionar acceso a sistemas de salud,
Комитет настоятельно призывает государство- участник укрепить меры по решению проблемы бездомности и рекомендует ему предпринять незамедлительные шаги по борьбе с ситуацией, в которой находятся бездомные дети, остающиеся со своими бездомными родителями.
El Comité insta al Estado parte a reforzar las medidas destinadas a combatir el fenómeno de la carencia de hogar, y le recomienda que tome medidas inmediatas para abordar la situación de los niños sin hogar que viven con sus padres.
МООНК следует предпринять незамедлительные шаги для укрепления систем финансового управления
La UNMIK debe adoptar de inmediato medidas encaminadas a fortalecer la gestión financiera
Рекомендуется также провести расследование утверждений о бесчеловечном обращении с детьми в рамках системы военного правосудия и предпринять незамедлительные шаги с целью исправления этой ситуации.(
Se recomienda también que se investiguen las acusaciones de trato inhumano de los niños en el sistema de justicia militar y que se tomen medidas inmediatas para poner remedio a esa situación.(Véanse las recomendaciones sobre
Участники Семинара рекомендовали предпринять незамедлительные шаги для организации обучения,
En el Seminario se recomendó que se adoptaran medidas inmediatas para que se proporcionara a las mujeres
Комитет рекомендует государству- участнику предпринять незамедлительные шаги для внесения поправок в Уголовный кодекс с целью недвусмысленного обеспечения того,
El Comité recomienda al Estado parte que adopte sin demora medidas para modificar el Código Penal a fin de establecer expresamente que los niños explotados
Предпринять незамедлительные шаги к отмене раздела 2 Закона о стерилизации, разрешающего стерилизацию женщин с инвалидностью,
Adoptar inmediatamente las medidas necesarias para derogar la sección 2 de la Ley de Esterilización, que permite esterilizar
Предпринять незамедлительные шаги для осуществления Декларации принципов 1994 года
Tomen de inmediato medidas a fin de poner en práctica la Declaración de Principios de 1994
В предстоящие годы Мьянма намерена добиться резкого повышения уровня своего экономического развития и для достижения этой цели необходимо предпринять незамедлительные шаги по обеспечению гарантии экономических,
Myanmar está en buenas condiciones para experimentar un desarrollo económico espectacular en los próximos años y se deben tomar medidas inmediatamente para garantizar los derechos económicos,
После выявления пострадавшего ребенка необходимо предпринять незамедлительные шаги с целью связаться с соответствующими правоохранительными органами и/ или органами социальной опеки и начать процесс надлежащего ухода за ребенком и оказания ему помощи
Cuando se ha identificado a un niño víctima, se deben adoptar inmediatamente medidas para ponerse en contacto con las fuerzas del orden competentes y/o las autoridades encargadas de los servicios sociales para iniciar el proceso de asegurar la atención
Государству- участнику следует предпринять незамедлительные шаги по сокращению переполненности тюрем посредством улучшения инфраструктуры
El Estado Parte debería adoptar inmediatamente medidas para reducir el hacinamiento en las prisiones y para mejorar las infraestructuras
Совет прежде всего призывает страны- члены улучшить информационный обмен и предпринять незамедлительные шаги к обеспечению выполнения
fundamentalmente se invita a los países miembros a mejorar el intercambio de información y a adoptar medidas urgentes para hacer cumplir
В то же время следует предпринять незамедлительные шаги с целью перевода заключенных из Израиля в пенитенциарные учреждения на оккупированной территории( как того требует статья 76 четвертой Женевской конвенции), соответствующие международным стандартам в отношении тюремного заключения детей.
Al mismo tiempo, deben adoptarse medidas inmediatas para transferir a quienes están recluidos en prisiones de Israel a instituciones penitenciarias del territorio ocupado(con arreglo a lo dispuesto en el artículo 76 del Cuarto Convenio de Ginebra) que satisfagan las normas internacionales relativas al encarcelamiento de niños.
системы материально-технического снабжения и предпринять незамедлительные шаги с целью обеспечить, чтобы женщины и мужчины из числа служащих афганской
logístico existentes y adoptar inmediatamente medidas para que los hombres y las mujeres de la Policía Nacional Afgana reciban sus salarios
Комитет рекомендует государству- участнику предпринять незамедлительные шаги для учреждения национального учреждения по борьбе с коррупцией, как это предусмотрено в Законе№ 06- 01 от 6 февраля 2006 года,
El Comité recomienda al Estado parte que adopte medidas inmediatas para establecer el Organismo Nacional de Lucha contra la Corrupción previsto en la Ley Nº 06-01,
Комитет настоятельно призывает государство- участник предпринять незамедлительные шаги для обеспечения того, чтобы на положения Пакта можно было ссылаться во внутренних судах, и для включения в
El Comité insta al Estado parte a que adopte medidas inmediatas para garantizar que las disposiciones del Pacto puedan ser invocadas por cualquier persona ante los tribunales nacionales,
а также предпринять незамедлительные шаги, с тем чтобы женщины и девушки,
asistencia médica y que adoptara medidas inmediatas para poner a disposición de las mujeres
Призывает все стороны конфликта предпринять незамедлительные шаги по прекращению продолжающихся боевых действий
Exhorta a todas las partes en el conflicto a que adopten medidas inmediatas para poner fin a las hostilidades
Комитет рекомендует государству- участнику предпринять незамедлительные шаги для учреждения национального антикоррупционного агентства, как это предусмотрено в законе№ 06- 01 от 6 февраля 2006 года,
El Comité recomienda al Estado parte que adopte medidas inmediatas para establecer el Organismo Nacional de Lucha contra la Corrupción previsto en la Ley Nº 06-01,
Ассамблея призывает сопредседателей Минской группы ОБСЕ предпринять незамедлительные шаги для проведения оперативных переговоров с целью заключения политического соглашения о прекращении вооруженного конфликта,
La Asamblea pide a los Copresidentes del Grupo de Minsk de la CSCE que adopten medidas inmediatas para entablar negociaciones sin demora a fin de concluir un acuerdo político sobre la cesación del conflicto armado,
Результатов: 70, Время: 0.0483

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский