ПРЕДСТАВИЛА ПРЕДЛОЖЕНИЕ - перевод на Испанском

presentó una propuesta
formuló una propuesta

Примеры использования Представила предложение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Его делегация представила предложение, направленное на обеспечение надлежащего осуществления последующей деятельности на основе создания комплексного,
Su delegación ha presentado una propuesta encaminada a establecer un mecanismo integrado, global y coordinado de seguimiento y aplicación para examinar
Болгария уже представила предложение о создании механизма для осуществления статьи 50 Устава, содержащееся в документе
Bulgaria ya ha presentado propuestas encaminadas a crear un mecanismo para aplicar el Artículo 50 de la Carta,
Кроме того, при поддержке Международного комитета Красного Креста Бельгия представила предложение, позволившее принять первую поправку к Римскому статуту Международного уголовного суда на первой конференции по обзору Римского статута,
Además, con el respaldo del CICR, Bélgica presentó la propuesta que dio lugar a la primera enmienda del Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional, aprobada en Kampala en 2010 por
Председатель неофициальной редакционной группы представила предложение этой группы, касающееся включения новой статьи,
La Presidenta del grupo de redacción oficioso presentó la propuesta de inclusión del nuevo artículo,
к свидетелюВ этой связи делегация Колумбии представила предложение, содержащееся в документе PCNICC/ 1999/ WGRPE/ DP. 15. 6.
es decir, como testigo En tal sentido la delegación de Colombia había presentado la propuesta contenida en el documento PCNICC/1999/WGRPE/DP.15.
работающая под председательством сотрудников Национального института статистики Италии, представила предложение о разработке расширенного перечня вопросов по детям, которое включало концептуальную основу
que está presidido por miembros del Instituto Nacional de Estadística de Italia, presentó una propuesta que tuvo buena acogida sobre la elaboración de la lista ampliada relativa a los niños,
Для ослабления напряженности 9 июня 2013 года ИГВУАС представила предложение об использовании структур Африканского союза для решения спора по вопросу об осевой линии безопасной демилитаризованной приграничной зоны
Para reducir las tensiones, el Grupo de Alto Nivel de la Unión Africana Encargado de la Aplicación de las Recomendaciones para el Sudán presentó una propuesta el 9 de junio de 2013, en la que sugería el uso de las estructuras de la Unión Africana
в ноябре 2004 года представила предложение о внесении поправки в существующий закон, в соответствии с которой годом лишения свободы будут также наказываться лица, допускающие расистские высказывания в местах проведения спортивных мероприятий.
a cuestiones pertinentes y en noviembre de 2004 presentó una propuesta de enmienda a la ley existente que castigaría las expresiones racistas en lugares deportivos con un año de prisión.
Делегация Нидерландов представила предложение в отношении меры укрепления доверия по глобальному обмену военной информацией об организации,
La delegación de los Países Bajos presentó una propuesta sobre una medida de fomento de la confianza en relación con el intercambio mundial de información militar relativa a la organización,
На той же сессии делегация Австрии представила предложение о создании совместного предприятия по разведке, исследованиям
En el mismo período de sesiones, la delegación de Austria presentó una propuesta relativa al establecimiento de una Empresa Conjunta para la Exploración,
делегация Нидерландов представила предложение об изменении правила 32 с целью обеспечить применение принципа осторожного подхода при проведении деятельности в Районе,
la delegación de los Países Bajos formuló la propuesta de que se modificara el artículo 32 a fin de prever la aplicación del principio de precaución en las actividades realizadas en la Zona,
Кроме того, ЮНЕП представила предложение о том, чтобы ГЭФ профинансировал проект<< Распоряжение водными ресурсами в малых островных развивающихся государствах Африки>>,
El PNUMA también ha presentado una propuesta al FMAM con vistas a financiar un proyecto sobre gestión de recursos hídricos de los pequeños Estados insulares en desarrollo de África,
в письме от 16 апреля 2009 года Мальта представила предложение о внесении поправки в приложение I к Конвенции,
de abril de 2009, Malta había presentado una propuesta de enmienda del anexo I de la Convención,
Куба выдерживала конструктивный подход на всем протяжении дискуссий по противопехотным наземным минам и даже представила предложение Группе правительственных экспертов на ее двенадцатой сессии,
Cuba ha mantenido una actitud constructiva a lo largo de los debates sobre las minas distintas de las minas antipersonal, llegando incluso a presentar una propuesta de expertos gubernamentales en su 12º período de sesiones,
организацией" Оксфам Интернешнл"" ЭкшнЭйд" представила предложение на тридцать шестой сессии Комитета по всемирной продовольственной безопасности, состоявшейся в Риме 11- 14
la Soberanía Alimentaria y Oxfam Internacional, presentó una propuesta durante el 36º período de sesiones del Comité de Seguridad Alimentaria Mundial,
Соответственно, ВМО представила предложение по ретроспективному научно-техническому обзору явления ЮОЭН 1997- 1998 годов второй сессии Межучрежденческого комитета по программе действий по климату( ИАККА),
En consecuencia, en el segundo período de sesiones del Comité Interinstitucional del Programa sobre el Clima, celebrado en Ginebra los días 16 y 17 de abril de 1998, la OMM presentó una propuesta para elaborar un estudio retrospectivo de carácter científico y técnico sobre la oscilación meridional“El Niño” de 1997- 1998, como aportación al Grupo
Мая 2011 года Российская Федерация представила предложение о внесении поправки в пункт 2 f статьи 4;
El 24 de mayo de 2011, la Federación de Rusia presentó una propuesta de enmienda a el párrafo 2 f de el artículo 4;
Организация принимала участие в дискуссиях и представила предложение по поддержке инвалидов в контексте принятия в 2006 году Конвенции о правах инвалидов; направила статьи о
La organización participó en debates y presentó una propuesta en apoyo de las personas con discapacidad en el contexto de la aprobación de la Convención sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad en 2006;
Российская Федерация от имени межрегиональной группы стран представила предложение по кодексу поведения для экспертов договорных органов.
La Federación de Rusia, en nombre del grupo interregional de países, presentó una propuesta sobre un código de conducta para los expertos de los órganos creados en virtud de tratados.
Рабочая группа директоров пунктов медицинского обслуживания Организации Объединенных Наций( которая подотчетна Комитету высокого уровня по вопросам управления) представила предложение, одобренное Координационным советом руководителей и Комитетом высокого уровня
En su reunión de la primavera de 2010 el Grupo de Trabajo de directores médicos del sistema de las Naciones Unidas(que rinde cuentas directamente al Comité de Alto Nivel sobre Gestión) presentó una propuesta, refrendada por la Junta de los jefes ejecutivos
Результатов: 79, Время: 0.0316

Представила предложение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский