ПРЕДСТАВЛЕНИЯ ПРОЕКТОВ РЕЗОЛЮЦИЙ - перевод на Испанском

para la presentación de proyectos de resolución
para la presentación de proyectos de resoluciones

Примеры использования Представления проектов резолюций на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Вторая официальная часть будет состоять из выступлений делегаций по обсуждаемым пунктам, а также представления проектов резолюций.
La segunda parte oficial constará de intervenciones a cargo de las delegaciones sobre los temas objeto de examen, así como de la presentación de proyectos de resolución.
Как отмечается в руководящих принципах представления проектов резолюций, Секретариату требуется 48 часов для обработки
Como se señaló en las directrices para la presentación de proyectos de resolución, la Secretaría necesita 48 horas para procesar
Мы также поддерживаем идею, высказанную послом Камалем в отношении сроков представления проектов резолюций, которые последуют за вторым этапом работы Первого комитета-
También apoyamos la idea expresada por el Embajador Kamal en cuanto al plazo límite para la presentación de proyectos de resolución, que seguiría a la segunda etapa del trabajo de la Primera Comisión,
две делегации государств- членов намереваются взять слово для представления проектов резолюций.
Esta mañana se nos ha informado de que varios Estados Miembros querían intervenir para presentar proyectos de resolución.
Председатель информирует делегации о том, что предельный срок представления проектов резолюций по пунктам 107 и 108а повестки дня переносится на 13 ч. 00 м. 3 ноября 1993 года.
El PRESIDENTE informa a las delegaciones de que el plazo para la presentación de proyectos de resolución sobre el tema 107 y el punto a del tema 108 del programa ha sido prorrogado hasta el 3 de noviembre de 1993 a las 13.00 horas.
все стороны должны проявить сдержанность и воздержаться от представления проектов резолюций, которые одна из сторон мирных переговоров не сможет поддержать.
todas las partes deben ejercer moderación y abstenerse de presentar proyectos de resolución que una de las partes en las negociaciones de paz considere imposible de apoyar.
Делегациям также сообщили о том, что срок представления проектов резолюций или предложений по пунктам повестки дня, касающимся деколонизации, истекает в среду, 8 октября, в 13 ч.
Se informa también a las delegaciones de que a las 13.00 horas del miércoles 8 de octubre vencerá el plazo para la presentación de proyectos de resoluciones o propuestas sobre los temas de descolonización.
Позвольте мне также вновь напомнить всем делегациям о том, что крайний срок представления проектов резолюций по всем пунктам повестки дня, касающимся разоружения
Permítaseme también recordar a todas las delegaciones que la fecha límite para la presentación de proyectos de resolución sobre todos los temas del programa relativos al desarme
Во исполнение решения 65/ 530 Генеральной Ассамблеи Комитет сохранит практику установления нескольких обязательных крайних сроков представления проектов резолюций и будет неукоснительно соблюдать крайние сроки, установленные Бюро.
En virtud de la decisión 65/530 de la Asamblea General, la Comisión mantiene diversos plazos obligatorios para la presentación de proyectos de resoluciones y se adherirá estrictamente a aquellos plazos que establezca la Mesa.
В соответствии с решением 6/ 3 Конференции крайним сроком представления проектов резолюций для рассмотрения на седьмой сессии Конференции является понедельник, 22 сентября 2014 года.
De conformidad con la decisión 6/3 de la Conferencia, el plazo firme para la presentación de proyectos de resolución con fines de examen durante el séptimo período de sesiones de la Conferencia es el lunes 22 de septiembre de 2014.
Продлив крайний срок представления проектов резолюций до 18 ч. 00 м. завтрашнего дня,
Habiendo prorrogado el plazo para la presentación de proyectos de resolución hasta mañana a las 18.00 horas,
2007 года Комиссия постановила, что в качестве предварительного предельного срока представления проектов резолюций будет установлен полдень первого дня работы сессии.
la Comisión decidió que el plazo provisional para la presentación de proyectos de resolución vencería a las 12.00 horas del primer día del período de sesiones.
Председатель сообщил Комиссии о том, что было принято решение рекомендовать Комиссии утвердить в качестве предварительного конечного срока представления проектов резолюций полдень в понедельник, 17 мая 2010 года.
El Presidente informó a la Comisión de que se había acordado recomendar a la Comisión, para su aprobación, que el plazo provisional para la presentación de proyectos de resolución venciera al mediodía del lunes 17 de mayo de 2010.
Заслушав заявления нескольких делегаций в связи с переносом предельного срока представления проектов резолюций, я хотел бы сказать следующее.
Después de haber escuchado a varias delegaciones en relación con el aplazamiento de la fecha límite para la presentación de proyectos de resolución, quisiera puntualizar lo siguiente.
заключается в перенесении на 16 октября предельного срока представления проектов резолюций и решений.
a las 12:00 horas, la fecha límite para la presentación de proyectos de resolución y decisión.
позвольте мне кратко напомнить всем делегациям о том, что срок представления проектов резолюций истекает сегодня в 18 ч.
permítaseme recordar brevemente a todas las delegaciones que el plazo para la presentación de proyectos de resolución se cumple hoy a las 18.00 horas.
Я хотел бы напомнить делегациям о том, что 29 октября истекает срок представления проектов резолюций по всем пунктам повестки дня, касающимся разоружения и международной безопасности.
Recuerdo a las delegaciones que el 29 de octubre se cumple el plazo para la presentación de proyectos de resolución sobre todos los temas del programa relativos al desarme y a la seguridad internacional.
в частности путем представления проектов резолюций, направленных на ту или иную страну,
especialmente mediante la presentación de proyectos de resolución relativos a un país concreto,
Напоминаем делегациям, что срок представления проектов резолюций и решений по всем пунктам повестки дня истекает завтра,
Se recuerda a las delegaciones que el plazo para la presentación de los proyectos de resolución y de decisión sobre todos los temas del programa vence mañana,
Однако мы также призываем Вас решительно пресекать попытки представления проектов резолюций и угрозы проведения голосования
Sin embargo, lo instamos a desalentar con firmeza la cultura de presentar proyectos de resolución y de amenazar con la votación
Результатов: 273, Время: 0.0321

Представления проектов резолюций на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский