ПРЕДСТАВЛЕНЫ ДАННЫЕ - перевод на Испанском

se proporcionan datos
se presentan datos
se ofrecen datos
se proporciona información
представить информацию
предоставить информацию
дать информацию
представить сведения
se facilitan datos
se facilita información
представить информацию
предоставить информацию
предоставить сведения

Примеры использования Представлены данные на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Коэффициенты соответствуют учебным годам, заканчивающимся годами, за которые представлены данные.
La tasa corresponde a los años escolares finalizados en los años sobre los que se presenta la información. a.
В таблице 7 представлены данные о чистых выплатах малым островным развивающимся государствам в рамках многосторонней официальной помощи в целях развития в течение последних двух лет( 1995
En el cuadro 7 se proporcionan datos sobre los desembolsos multilaterales netos de asistencia oficial para el desarrollo destinados a pequeños Estados insulares en desarrollo en dos años recientes,
В таблице 1 представлены данные о расходах по программам чрезвычайной помощи странам, где в 1991- 1993 годах сложились наиболее сложные чрезвычайные ситуации,
En el cuadro 1 se proporcionan datos sobre los gastos por concepto de programas de emergencia para los principales países afectados por situaciones de emergencia complejas correspondientes a 1991-1993
В таблице 39, ниже, представлены данные об уровне бедности и доле семей,
En el cuadro 39 infra se presentan datos sobre la pobreza en relación con los hogares según tengan jefes
Между тем в таблице, ниже, представлены данные о женщинах, которые поступили на эти два факультета и закончили их.
Sin embargo, en el cuadro que figura a continuación se ofrecen datos sobre el número de mujeres matriculadas en esas dos escuelas técnicas universitarias concretas, y sobre el número de mujeres que se han graduado en ellas.
В этом томе представлены данные по ПИИ, ТНК
En este volumen se presentan datos sobre las inversiones extranjeras directas,
озаглавленном" Статистические таблицы"( TD/ B/ WP/ 253/ Add. 2), представлены данные о финансовых взносах,
II del informe antes mencionado, relativo a los cuadros estadísticos(TD/B/WP/253/Add.2), se proporcionan datos sobre las contribuciones financieras,
Ниже представлены данные по 14 рекомендациям,
A continuación se proporciona información sobre las 14 recomendaciones de períodos anteriores que,
В Приложении к настоящему докладу представлены данные о наличии бытовых удобств в домах сельских жителей( таблица 9),
En el anexo de este informe se presentan datos sobre la provisión de productos de uso corriente(cuadro 9), el número
озаглавленном" Статистические таблицы"( TD/ B/ WP/ 262/ Add. 2), представлены данные о финансовых взносах,
II del informe antes mencionado, relativo a los cuadros estadísticos(TD/B/WP/262/Add.2), se proporcionan datos sobre las contribuciones financieras,
в докладе представлены данные о показателях в области здравоохранения в Непале,
en el informe se presentan datos desglosados por casta y grupo étnico en
По каждому из металлов представлены данные об объемах добычи, ведущейся на суше,
Se proporcionaron datos sobre los niveles de producción de la explotación minera terrestre,
В таблице 2 представлены данные Государственного агентства по защите детей( ГАЗД)-- органа,
El cuadro 2 presenta los datos disponibles en la Agencia Estatal para la Protección del Niño,
В таблице представлены данные о совокупном объеме прямых иностранных инвестиций в виде доли от объема от экономики соответствующей страны( выраженного ВВП) за период 1980- 1996 годов.
El cuadro presenta datos sobre el volumen acumulativo de la inversión extranjera directa como proporción de la economía(representada por el PIB) en el período comprendido entre 1980 y 1996.
В обзоре представлены данные об образовании и показателях зачисления в учебные заведения,
La encuesta proporciona datos sobre educación y tasas de matriculación, empleo, salud
Когда складированные озоноразрушающие вещества не применялись для одной из целей, перечисленных в пункте 1 выше, в году, следующем после года, когда были представлены данные об этом веществе как складированном.
En los que las sustancias que agotan el ozono almacenadas no hayan sido utilizadas en uno de los usos enumerados en el párrafo 1 supra en el año siguiente al año en que fueron notificadas como almacenadas;
Что касается пространственных тенденций, географические сравнения данных мониторинга воздуха, как правило, затруднены тем, что в большинстве исследований представлены данные эпизодических наблюдений.
En lo que respecta a las tendencias geográficas, las comparaciones geográficas de los datos de vigilancia del aire por regla general se dificultan por el hecho de que la mayoría de los estudios comunican datos de vigilancia episódicos.
В ДЭР за 2000 год представлены данные, которые подтверждают вывод о том, что ответственность правительств за осуществление программ или проектов является одним
El informe sobre la eficacia de las actividades de desarrollo correspondiente al año 2000 presenta datos que apoyan la conclusión de que el control de los programas
В докладе представлены данные об этнической ситуации в стране( при этом особое внимание уделено положению женщин),
En el informe se proporcionan datos sobre las características étnicas del país y, con especial atención, la situación de la mujer;
в котором рассматриваются особенности национального законодательства, регулирующего процесс усыновления, и представлены данные об общем количестве усыновленных детей по 118 странам.
en el que se analizan las características de la legislación nacional que rige la adopción de niños y se presentan datos sobre el número total de adopciones correspondientes a 118 países.
Результатов: 63, Время: 0.0494

Представлены данные на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский