Примеры использования
Представляемых
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Обеспечить максимально возможную полноту данных, представляемых международным организациям, путем развития собственных статистических систем;
Poner fin en la medida de lo posible a la falta de datos que han de presentarse a las organizaciones internacionales mediante el desarrollo de sus propios sistemas estadísticos;
Комитет приветствует совершенствование представляемых смет по внебюджетным средствам,
Ésta celebra la mejora de la presentaciónde las estimaciones para los fondos extrapresupuestarios
Оценка площадей, занятых под различные культуры, может осуществляться на основе данных спутников для исследования ресурсов Земли и данных, представляемых фермерами.
Se podía estimar la superficie en acres de las cosechas utilizando los datos de recursos de la Tierra del satélite en combinación con los datos facilitados por los agricultores.
количестве экологических данных, представляемых контракторами.
la calidad de los datos ambientales suministrados por los contratistas.
Частью этой проблемы является весьма большое число докладов, представляемых Генеральной Ассамблее.
El número bastante elevado de informes que han de presentarse a la Asamblea General es parte de esta cuestión.
В ходе дискуссии была также затронута проблема отсутствия коллективного анализа данных, представляемых по линии МД.
Durante los debates también se habló de la falta de un análisis colectivo de los datos sobre las medidas de fomento de la confianza facilitados.
Урегулирование ходатайств, представляемых в соответствии с Законом о Договоре Вайтанги 1975 года, попрежнему является главным направлением политики, проводимой правительством с целью развития маори.
La resolución de las reclamaciones formuladas en virtud de la Ley del Tratado de Waitangi de 1975 siguieron siendo un objeto importante de las políticas públicas relacionadas con los maoríes.
В результате выполнения своей резолюции 6/ 1 о стратегическом управлении количество представляемых Комиссии докладов будет сокращено с 35 до 15.
En cumplimiento de la resolución 6/1 relativa a la gestión estratégica, el número de informes que han de presentarse a la Comisión se reducirá de 35 a 15.
Информация" означает любой тип информации или данных, представляемых Комитету в соответствии со статьей 8 Конвенции.
Se entiende por" información" cualquier tipo de información o de datos suministrados al Comité con arreglo al artículo 8 del Convenio;
Изменение методов подсчета сообщений/ докладов о ненадлежащем поведении за прошедшие годы, возможно, также обусловило уменьшение числа представляемых сообщений.
La modificación de los métodos de cómputo de las denuncias o informes por faltas de conducta en los últimos años también puede haber contribuido al descenso del número de denuncias formuladas.
Вместе с тем руководству можно провести обзор ежегодных инвентарных описей, представляемых отделениями на местах, с целью их оценки.
No obstante, la Administración podría realizar un examen cualitativo de los inventarios anuales notificados por las oficinas extrasede.
средств достижения большей сопоставимости представляемых государствами данных.
arbitrios de asegurar una mayor comparabilidad de los datos suministrados por los Estados.
Многие из дел, представляемых рабочей группе, касаются вопросов коренных народов, а не фактической расовой дискриминации.
Muchos de los asuntos remitidos al grupo de trabajo guardan relación con cuestiones indígenas más que con la discriminación racial propiamente dicha.
Вероятность противоречивых интерпретаций как и в случае, описанном выше, не определяется точностью представляемых данных;
La posibilidad de que se produjeran interpretaciones conflictivas como la que se describe en el caso anteriormente señalado no guarda relación con la exactitud de los datos notificados;
различаются также механизмы отчетности и надежность представляемых данных.
los mecanismos de presentación de informes y la fiabilidad de los datos suministrados.
Представители- резиденты не всегда удостоверяли точность ежегодных инвентарных отчетов, представляемых в штаб-квартиру; инвентарные ведомости не всегда проверялись старшими служащими;
Los representantes residentes no siempre certificaron la exactitud de los informes sobre el inventario anual remitidos a la sede; las listas de existencias no siempre fueron revisadas por funcionarios de categoría superior;
ЮНКТАД продолжала обновлять свою базу данных по ВСП на основе данных, представляемых странами- донорами ВСП.
Siguió actualizando la base de datos de la UNCTAD sobre el SGP a partir de los datos aportados por los países donantes del SGP.
Включает в своих отчетах, представляемых в соответствии со статьей 22, информацию о мерах, принятых в рамках настоящего пункта.*.
Incluirá en los informes que presente de conformidad con el artículo 22 información sobre las medidas que adopte en cumplimiento del presente párrafo*.
Генеральный секретарь также готовит перечни представляемых Комитету сообщений вместе с кратким изложением их содержания( правило 57( 2)).
El Secretario General preparará también listas de las comunicaciones sometidas al Comité, junto con un breve resumen de su contenido(párrafo 2 del artículo 57 del reglamento).
в отношении конкретных вопросов, представляемых Комитетом на основании одного из четырех критериев, указывавшихся в Статуте АТООН.
con respecto a las cuestiones concretas sometidas por el Comité basándose en cuatro criterios indicados en el Estatuto del TANU.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文