ПРЕДСТАВЛЯЕМЫХ СТОРОНАМИ - перевод на Испанском

Примеры использования Представляемых сторонами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
зачастую наблюдается в уведомлениях, представляемых Сторонами, являющимися развивающимися странами,
las cuales quedan a menudo reflejadas en las notificaciones presentadas por las Partes que son países en desarrollo
изложенных в указанном решении, и включить этот отчет в доклад секретариата о данных, представляемых Сторонами в соответствии со статьей 7 Протокола.
que lo incorporase al informe de la Secretaría sobre los datos presentados por las Partes de conformidad con el artículo 7 del Protocolo.
с учетом опыта, накопленного в ходе обзора сообщений, представляемых Сторонами, которые включены в Приложение I.
la evaluación de las medidas a la luz de la experiencia adquirida durante el examen de las comunicaciones presentadas por las Partes que figuran en el anexo I.
В решении 19/ СР. 8 содержится просьба к секретариату подготавливать ежегодный доклад о данных кадастров парниковых газов( ПГ), представляемых Сторонами, включенными в приложение I, для рассмотрения Вспомогательным органом по осуществлению( ВОО) и КС.
En la decisión 19/CP.8 se pidió a la secretaría que preparara un informe anual de los datos de los inventarios de gases de efecto invernadero(GEI) presentados por las Partes del anexo I para su examen por el Órgano Subsidiario de Ejecución(OSE) y la CP.
главным образом на информации, содержащейся в планах выполнения и докладах, представляемых Сторонами во исполнение положений подпункта b пункта 1 статьи 7 и статьи 15 Конвенции.
la labor se basará principalmente en la información proporcionada en los planes de aplicación y los informes presentados por las Partes de conformidad con el párrafo 1 del apartado b del artículo 7 y el artículo 15 del Convenio.
Просить секретариат постоянно обновлять перечень новых веществ, представляемых Сторонами во исполнение решения IX/ 24, который размещен на веб- сайте ЮНЕП,
Pedir a la Secretaría que mantenga actualizada la lista de nuevas sustancias presentada por las Partes de conformidad con la decisión IX/24 en el sitio de la Web del PNUMA
в целях проверки данных, представляемых Сторонами, включенными в приложение I,
para verificar la información proporcionada por las Partes del anexo I
Применение этого программного обеспечения Сторонами для представления кадастров в 2005 году и последующий период должно в значительной степени повысить степень согласованности представляемых Сторонами данных о ПГ
Se prevé que el uso de este software por las Partes para la presentación de sus inventarios a partir del 2005 mejorará considerablemente la coherencia de los datos sobre los GEI que presentan las Partes, y por consiguiente,
Просить секретариат подготовить руководящие принципы технического рассмотрения кадастров ПГ, представляемых Сторонами, которые включены в приложение I к Конвенции( Стороны, включенные в приложение I),
Pedir a la secretaría que prepare directrices para el examen técnico de los inventarios de GEI presentados por las Partes incluidas en el anexo I de la Convención(Partes del anexo I),
полноты кадастров выбросов ПГ, представляемых Сторонами, включенными в приложение I. Ведется подготовка рассмотрений представлений кадастров за 2007- 2008 годы, некоторые из которых намечены на сентябрь
exhaustividad de los inventarios de las emisiones de GEI presentados por las Partes del anexo I. Los exámenes de los inventarios presentados respecto de 2007 y 2008 están en fase de preparación
В этой связи Комитет постановил просить секретариат включать в свои регулярные доклады о данных, представляемых Сторонами в соответствии со статьей 7 Протокола, информацию о тех Сторонах,
Por consiguiente, el Comité convino en pedir a la Secretaría que en su informe ordinario sobre datos presentados por las Partes con arreglo al artículo 7 del Protocolo,
сформулированные группами экспертов по рассмотрению, способствуют совершенствованию докладов, представляемых Сторонами.
la manera en que las recomendaciones formuladas por los equipos pueden contribuir a mejorar los informes presentados por las Partes.
обзору данных, представляемых Сторонами в соответствии со Статьей 7 Протокола потребление тетрахлорметана двумя из трех Сторон приводится в соответствие с их максимальными допустимыми уровнями по Протоколу на 2005 год.
el examen de los datos presentados por la Partes de conformidad con el artículo 7 del Protocolo, el consumo de tetracloruro de carbono de dos de las tres Partes correspondía a sus niveles máximos permisibles previstos en el Protocolo para 2005.
в целях проверки данных, представляемых Сторонами, включенными в приложение I,
para verificar la información proporcionada por las Partes incluidas en el anexo I
строгом ограничении пестицидов и промышленных химических веществ, представляемых Сторонами в соответствии со статьей 5 Конвенции.
productos químicos industriales que presentaban las Partes con arreglo al artículo 5 del Convenio.
в частности по проверке представляемых Сторонами уведомлений об окончательных регламентационных постановлениях и ответов, касающихся импорта, а также принятие связанных с этим последующих мер,
respuestas sobre importaciones presentadas por las Partes, y las medidas de seguimiento conexas necesarias para el funcionamiento del procedimiento de consentimiento fundamentado previo(CFP), que abarcan la preparación,
на обсуждение материалов, представляемых Сторонами, и просил секретариат принимать соответствующие меры при организации заседаний в рамках такого диалога.
y a las exposiciones presentadas por las Partes, y pidió a la secretaría que adoptara las disposiciones necesarias para ello cuando organizara las reuniones del diálogo.
экспорте регулируемых веществ, представляемых Сторонами согласно статье 7 Монреальского протокола, и признавая, что, хотя подобные поставки могут
los datos sobre exportaciones de sustancias controladas que presentan las Partes con arreglo al artículo 7 del Protocolo de Montreal
Рассмотрение материалов, представляемых Сторонами, и определение последующих шагов.
Examinar las aportaciones de las Partes y determinar las nuevas medidas que se han de adoptar.
СИПГ включает несколько взаимосвязанных инструментов/ процедур для обработки кадастровых данных, представляемых Сторонами.
El SIGEI está integrado por diversos procedimientos/instrumentos interrelacionados para procesar los datos sobre los inventarios presentados por las Partes.
Результатов: 30712, Время: 0.0596

Представляемых сторонами на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский