ПРЕДСТОЯЩИХ ПЕРЕГОВОРОВ - перевод на Испанском

próximas negociaciones
próximas conversaciones
futuras negociaciones

Примеры использования Предстоящих переговоров на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
заключенных будет зависеть от результатов предстоящих переговоров между израильскими и палестинскими властями.
la liberación de más detenidos y presos dependerá de las próximas negociaciones entre las autoridades israelíes y palestinas.
оказания им помощи в улучшении понимания основных вопросов предстоящих переговоров по сельскому хозяйству.
ofrecerles asistencia para entender mejor las cuestiones en juego en las próximas negociaciones agrícolas.
который наша Республика считает не имеющим законной силы в контексте предстоящих переговоров, как он отметил в выступлении перед Ассамблеей.
en este mismo podio: las reservas sobre un documento que la República considera nulo y sin ningún efecto para ella en las próximas negociaciones.
возможностей африканских стран в торговле услугами представляется особенно актуальной для этих стран в свете предстоящих переговоров по услугам в рамках заданной повестки дня ВТО.
el comercio en las capacidades de servicios de los países africanos revestiría particular interés para esos países durante las próximas negociaciones sobre los servicios en el ámbito del programa incorporado de la OMC.
мы выразили нашу готовность принять нынешнюю формулировку, исходя из того, что она будет надлежащим образом скорректирована в ходе предстоящих переговоров по подготовительному процессу к проведению первой обзорной конференции.
nos declaramos dispuestos a aceptar la formulación actual partiendo del principio de que se rectificará como es debido durante las próximas negociaciones relativas al proceso preparatorio de la primera conferencia de examen.
этот запрет служит дурным предзнаменованием для предстоящих переговоров по вопросу об освобождении заключенных.("
la prohibición no presagiaba nada bueno para las próximas conversaciones sobre la liberación de presos.(Ha'
г-ном Денкташем для подготовки предстоящих переговоров.
el Sr. Denktash para preparar las próximas conversaciones.
Кроме того, участники совещания согласовали подробные рамки предстоящих переговоров по продвижению их повестки дня по шести вопросам второго этапа работы Форума, которая была согласована в Лондоне в предыдущем году.
Además, los participantes acordaron el marco detallado para las próximas negociaciones a fin de avanzar en los seis aspectos acordados en Londres el año anterior para la segunda fase de la labor del Foro.
В свете предстоящих переговоров по торговле в сельскохозяйственном секторе развивающимся странам следует хорошо подготовиться по повестке дня переговоров
En vista de las próximas negociaciones sobre el comercio en el sector de la agricultura, los países en desarrollo tenían que estar bien preparados para acudir
Что касается предстоящих переговоров, то Уругвай обращается к Конференции по разоружению с призывом незамедлительно начать переговоры по недискриминационному
Con relación a las negociaciones pendientes, el Uruguay hace un llamamiento para que la Conferencia de Desarme, sin más dilaciones, comience las negociaciones
Наряду с договоренностью относительно основных элементов предстоящих переговоров, которые включают несколько блоков проблем,
Además de convenir en la parte fundamental de las próximas negociaciones, que consta de diversos grupos de problemas,
В свете предстоящих переговоров по бюджету ЮНИДО ЕС готов принять участие в обсуждении вопроса о внесении в ее бюджет необходимых изменений с учетом уменьшения ее ресурсной базы.
Teniendo presentes las negociaciones venideras sobre el presupuesto de la ONUDI, la Unión Europea está dispuesta a participar en deliberaciones sobre la realización de los ajustes necesarios en consonancia con la disminución de la base de recursos.
Напротив, поддержка ДВЗИ и предстоящих переговоров о прекращении производства расщепляющихся материалов показывает, что многосторонний разоруженческий механизм может
Por el contrario, el apoyo al Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares y a las futuras negociaciones de cesación demuestra que el mecanismo de desarme multilateral puede
Представитель одной неправительственной организации заявил, что с учетом предстоящих переговоров по ртути было бы разумно не предвосхищать итоги обсуждений на этом форуме во избежание какой-либо путаницы в данном вопросе.
El representante de una organización no gubernamental dijo que, en vista de las futuras negociaciones sobre el mercurio, procedería no adelantar las deliberaciones en dicho foro para evitar cualquier tipo de confusión sobre la cuestión.
Комплексная программа по содействию развитию промышленного сектора в Йемене восстановила доверие страны к Организации накануне предстоящих переговоров по вопросу о присоединении Йемена к Всемирной торговой организации.
El programa integrado, destinado a fomentar el sector industrial en el Yemen, ha restablecido la confianza del país en la Organización en vísperas de las próximas negociaciones sobre el ingreso del país en la OMC.
Она собирается делать это прежде всего посредством принятия торжественной декларации, которая недвусмысленно очертила бы рамки и цели предстоящих переговоров и, среди прочего, наметила бы" силовые контуры" предусматриваемого договора.
Y se propone conseguirlo en primer lugar mediante la adopción de una declaración solemne que establezca sin ambigüedad los límites y los objetivos de la negociación venidera; que, en otras palabras, esboce las líneas maestras del tratado que se desea.
оказания им помощи в улучшении понимания основных вопросов предстоящих переговоров по сельскому хозяйству;
ayudar a éstos a comprender mejor las cuestiones en juego en las próximas negociaciones sobre la agricultura;
одного из основных итоговых результатов предстоящих переговоров.
uno de los principales resultados de las próximas negociaciones.
оказания им помощи в улучшении понимания основных вопросов предстоящих переговоров по сельскому хозяйству.
ofrecerles asistencia para entender mejor las cuestiones en juego en las próximas negociaciones agrícolas.
составляющих предмет предстоящих переговоров по сельскому хозяйству.
las cuestiones en juego en las próximas negociaciones agrícolas.
Результатов: 104, Время: 0.0365

Предстоящих переговоров на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский