ПРЕДУПРЕЖДЕНИЮ - перевод на Испанском

prevención
предотвращение
предупреждение
профилактика
недопущение
превентивных
профилактических
prevenir
предотвращение
предотвращать
предупреждение
предупреждать
не допускать
недопущение
профилактика
воспрепятствовать
пресечение
impedir
воспрепятствовать
помешать
предупреждать
пресекать
сдерживать
блокировать
предотвращения
предотвратить
предупреждения
не допустить
evitar
помешать
воспрепятствовать
воздерживаться
избежать
предотвращения
недопущения
предотвратить
не допустить
предупреждения
избежания
preventivas
превентивного
профилактического
упреждающего
предупреждения
профилактики
ареста
предосторожности
предупредительный
предварительного заключения
упредительный
evitando
помешать
воспрепятствовать
воздерживаться
избежать
предотвращения
недопущения
предотвратить
не допустить
предупреждения
избежания
preventiva
превентивного
профилактического
упреждающего
предупреждения
профилактики
ареста
предосторожности
предупредительный
предварительного заключения
упредительный
impidan
воспрепятствовать
помешать
предупреждать
пресекать
сдерживать
блокировать
предотвращения
предотвратить
предупреждения
не допустить
impidiendo
воспрепятствовать
помешать
предупреждать
пресекать
сдерживать
блокировать
предотвращения
предотвратить
предупреждения
не допустить
evitan
помешать
воспрепятствовать
воздерживаться
избежать
предотвращения
недопущения
предотвратить
не допустить
предупреждения
избежания

Примеры использования Предупреждению на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Но только один из этих случаев привел к предупреждению.
Uno de ellos dio lugar sólo a una advertencia.
Да ты лучше обрати внимание этому сердечному предупреждению.
Y tú mejor atiende esa alerta cardíaca.
Необходимо уделять большое внимание предупреждению нежелательных беременностей.
Debía darse alta prioridad a la prevención del embarazo no deseado.
Шесть дней по болезни не заверенных медицинскими работниками приводит к официальному предупреждению.
Seis días enfermos no validados por un profesional médico resultarán en una advertencia oficial.
Внемли моему предупреждению.
Haz caso a mi advertencia.
Ты веришь его предупреждению?
¿Crees en su advertencia?
Значительный прогресс был достигнут в сфере законодательства по предупреждению дискриминации.
Se han realizado importantes avances en la esfera de la legislación para combatir la discriminación.
Доклад подкомиссии по предупреждению дискриминации и.
INFORME DE LA SUBCOMISION DE PREVENCION DE DISCRIMINACIONES.
Подкомиссия по предупреждению.
Subcomisión de Prevención de.
Правителям в Москве и Пекине лучше прислушаться к этому предупреждению.
Los gobernantes en Moscú y Beijing harían bien en prestar oído a esta advertencia.
Во-первых, Совет уделяет все больше внимания предупреждению конфликтов.
En primer lugar, el Consejo ha prestado mayor atención a la prevención de los conflictos.
Применение указанных норм будет способствовать эффективному предупреждению пыток.
La aplicación de las normas señaladas se traducirá en eficaz prevención de la tortura.
Мне стоит внять его предупреждению?
¿Crees que debería hacer caso a su advertencia?
До сих пор полученные средства использовались для создания специального фонда поддержки деятельности по предупреждению злоупотребления наркотиками, организуемой НПО в развивающихся странах.
Los fondos recibidos hasta la fecha se han utilizado para crear un fondo especial de apoyo a las actividades de prevención del uso indebido de drogas organizadas por organizaciones no gubernamentales de países en desarrollo.
психотропных веществ для использования в медицинских и научных целях и меры по предупреждению их утечки;
sustancias sicotrópicas para fines médicos y científicos, evitando al mismo tiempo su desviación;
Государству необходимо вести работу по предупреждению пыток и жестокого обращения,
La labor preventiva del Estado respecto de la tortura y los malos tratos
возможному смягчению последствий или предупреждению таких катастроф.
mitigando potencialmente o evitando esos desastres.
Никаких конкретных мер по предупреждению насилия в отношении женщин принято не было.
No se ha adoptado ninguna medida preventiva por lo que se refiere a la violencia contra la mujer.
Эти страны следует призвать к предупреждению дальнейших дискриминационных
Se deberá instar a esos países a que impidan que continúen la discriminación
Комитет считает, что такое положение явилось бы жесткой мерой по предупреждению пыток.
El Comité considera que tal disposición podría constituir una firme medida preventiva contra los actos de tortura.
Результатов: 23739, Время: 0.1056

Предупреждению на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский