ПРЕДШЕСТВОВАВШЕГО - перевод на Испанском

anterior
предыдущий
ранее
бывший
предшествующий
прежний
прошлый
предсессионной
precedió
предшествовать
предварять
опережать
previo
предварительно
ранее
предыдущий
предварительного
предшествующий
необходимым
заблаговременного
предсессионная
преддверии
precedentes
прецедент
предыдущий
предшествующий
беспрецедентным
вышеприведенный
anteriores
предыдущий
ранее
бывший
предшествующий
прежний
прошлый
предсессионной
previa
предварительно
ранее
предыдущий
предварительного
предшествующий
необходимым
заблаговременного
предсессионная
преддверии

Примеры использования Предшествовавшего на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
укрепленного процесса обзора ДНЯО, который качественно отличается от процесса обзора, предшествовавшего 1995 году.
que difiere desde el punto de vista cualitativo del proceso de examen anterior al de 1995.
продемон- стрированные государствами- членами в течение знаменательного периода, предшествовавшего Конференции.
de consenso demostrado por los Estados Miembros durante el período, rico en acontecimientos, que precedió a la conferencia.
В течение периода, предшествовавшего принятию бюджета на 1994- 1995 годы, средства на временный персонал использовались для набора на местах сотрудников для обработки доказательственных материалов, поступающих в Канцелярию.
En el período precedente a la aprobación del presupuesto para el bienio 1994-1995 se utilizaron fondos de personal temporario para contratar localmente personal que se hiciese cargo del material probatorio recibido por la Oficina.
в ходе диалога, предшествовавшего публикации Стратегии,
durante las conversaciones que precedieron la publicación de la Estrategia,
В ходе обсуждения, предшествовавшего принятию резолюции 46/ 182,
En los debates que precedieron a la aprobación de la resolución 46/182,
В рамках Форума и предшествовавшего ему процесса( МГЛ/ МФЛ) весьма подробно была рассмотрена ситуация,
El Foro y su proceso predecesor(Grupo Intergubernamental sobre los Bosques/Foro Intergubernamental sobre los Bosques) han examinado con
На Конференции и в рамках предшествовавшего ей процесса международное сообщество и широкий круг важнейших
La Conferencia y el proceso preparatorio habían conseguido hacer participar a la comunidad internacional
в отличие от предшествовавшего ему органа, Комиссии по правам человека,
a diferencia del órgano que le antecedió, la Comisión de Derechos Humanos,
В течение отчетного периода, предшествовавшего проведению 30 января 2005 года общенациональных выборов,
Durante el período sobre el que se informa, que culminó en la celebración de elecciones nacionales el 30 de enero de 2005,
В течение шестилетнего переходного периода, предшествовавшего проведению референдума, в Южном Судане были созданы 37 министерств,
Durante los seis años de transición que desembocaron en el referéndum, Sudán del Sur estableció 37 ministerios,
с точки зрения процесса, предшествовавшего ее достижению, так и действия ее положений.
tanto en términos de procesos que conducen a su establecimiento como por los efectos de sus disposiciones.
была возложена важнейшая ответственность за обеспечение контроля за ходом переходного процесса, предшествовавшего осуществлению крупной реформы избирательной системы.
Naciones Unidas en Sudáfrica(UNOMSA) ha tenido una responsabilidad crítica en la observación del proceso de transición, preparatorio de la importante reforma electoral.
Г-н Сент- Эме( Сент-Люсия)( говорит поанглийски): Мы не наблюдали такой неопределенности и беспокойства в рамках международной системы со времени, предшествовавшего двум мировым войнам.
Aimee(Santa Lucía)(habla en inglés): Desde el preludio a las dos guerras mundiales no se había visto tanta incertidumbre y angustia en el sistema internacional como en la actualidad.
По просьбе правительства этой страны в октябре 1996 года Организация Объединенных Наций направила двух сотрудников для наблюдения за заключительным этапом избирательного процесса, предшествовавшего выборам президента, которые состоялись 3 ноября 1996 года.
Luego de una solicitud del Gobierno, en octubre de 1996 las Naciones Unidas enviaron a dos funcionarios para que siguieran la última etapa del proceso electoral que culminó en las elecciones presidenciales celebradas el 3 de noviembre de 1996.
Ежегодная пленарная сессия Исполнительного комитета будет намечаться на период одной недели в ходе октября и будет начинаться ранее, чем через десять дней после предшествовавшего ей совещания Постоянного комитета;
El período plenario de sesiones anual del Comité Ejecutivo se programará por un período de una semana en el mes de octubre y no comenzará antes de que hayan transcurrido por lo menos diez días después de terminada la reunión del Comité Permanente que lo haya precedido;
2011 годах по просьбе Комитета и предшествовавшего ему органа.
del órgano que lo había precedido.
долл. США против 2, 33 млрд. долл. США на конец предшествовавшего периода.
frente a 2.330 millones de dólares al término del bienio anterior.
в частности по делу Delalić, предшествовавшего делу Furundžija.
en particular en el asunto Delalić que precedió al asunto Furundžija.
в течение года, предшествовавшего обследованию, они пили алкогольные напитки,
durante el año anterior al estudio, sin diferencias significativas
увеличить социальные расходы, поскольку им удалось сохранить прочные финансовые позиции в период предшествовавшего кризису экономического роста, а также избежать возникновения значительного
habían mantenido una sólida situación financiera durante el período de expansión económica previo a la crisis, al haber evitado grandes déficits de cuenta corriente
Результатов: 137, Время: 0.044

Предшествовавшего на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский