Уменьшение потребностей во внебюджетных ресурсах обусловлено главным образом прекращением в 2001 году МКМПГ, которая включала значительный компонент технической помощи, финансировавшийся за счет добровольных взносов.
La reducción de los recursos extrapresupuestarios obedece principalmente a la terminación en 2001 de la MICAH, que incluía un amplio componente de asistencia técnica financiado con cargo a contribuciones voluntarias.
Эта акция должна сопровождаться прекращением огня согласно соответствующим резолюциям Совета Безопасности;
El retiro debería preceder una cesación del fuego conforme a las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas;
Разница обусловлена прекращением выплаты надбавок за работу в опасных условиях всему персоналу Миссии с 1 сентября 2010 года.
La diferencia obedece a la suspensión de la prestación por lugar de destino peligroso a nivel de toda la Misión a partir del 1 de septiembre de 2010.
Такая взаимозависимость не исчезает с прекращением<< холодной войны>>,
Esa interdependencia no desapareció con el fin de la guerra fría;
Сокращение существующих ядерных арсеналов должно дополняться полным прекращением производства расщепляющегося материала для целей создания оружия.
Las reducciones de los arsenales nucleares existentes deben complementarse con una“limitación”, es decir, una cesación completa de la producción de material fisionable para armas.
Ожидаемое оживление темпов роста в Анголе обусловлено прекращением боевых действий и недавним повышением цен на нефть.
La mejora prevista en la tasa de crecimiento de Angola se debe a la cesación de hostilidades y al importante aumento que se ha registrado recientemente en el precio del petróleo.
Сокращение ассигнований обусловлено ожидаемым прекращением проведения регулярных экскурсий в Центральных учреждениях вследствие осуществления строительных работ по генеральному плану капитального ремонта.
La disminución obedece a la interrupción prevista de las visitas guiadas en la Sede debido a las obras de renovación del plan maestro de mejoras de infraestructura.
Попытка же урегулировать запасы на многосторонней основе и увязать их с прекращением нового производства лишь осложнит усилия по обоим аспектам проблемы расщепляющегося материала.
Todo intento de abordar las existencias multilateralmente o de vincularlas con una cesación de la nueva producción solo complicaría los esfuerzos respecto de ambos aspectos del problema del material fisible.
С практически полным прекращением чрезвычайной помощи,
Con la eliminación casi total de la asistencia de urgencia,
Гн Брахими два года неустанно работал над прекращением жестокой гражданской войны в Сирийской Арабской Республике.
Durante dos años el Sr. Brahimi ha trabajado incansablemente para poner fin a la brutal guerra civil en la República Árabe Siria.
По существу денуклеаризация Корейского полуострова непосредственно связана с прекращением враждебной политики Соединенных Штатов
En esencia, la desnuclearización de la península coreana está vinculada directamente a la eliminación de la política hostil de los Estados Unidos
Экономия объясняется в основном прекращением выделения ассигнований на должности Кингстонского отделения Отдела,
La reducción se atribuye en su mayor parte a la eliminación de los créditos asignados para puestos en la oficina de Kingston de la División,
Неоплата счетов Дорожно-строительной корпорацией была вызвана прекращением финансирования от Фонда в 1989 году.
El impago de las facturas pendientes por la Sociedad de Carreteras se debió a la interrupción de la financiación del Fondo en 1989.
Этот печальный факт усугубляется тем, что с прекращением<< холодной войны>>
Esta triste realidad se agrava por el hecho de que, con el final de la guerra fría,
Программы, связанные с досрочным прекращением службы или единовременным расчетом с персоналом,
En el pasado se han ofrecido programas de separación del servicio anticipada
С полным прекращением деятельности Комиссии по идентификации отпала необходимость в компоненте гражданской полиции,
Con la suspensión total de las actividades de la Comisión de Identificación, no se necesita el componente de
Разница по этому разделу объясняется прекращением осуществления проектов с быстрой отдачей в 2006/ 07 году ввиду сокращения
La diferencia en esta partida se debe a la supresión de los proyectos de efecto rápido en el período 2006/2007 por la reducción
Я высоко оцениваю деятельность учреждений, занимающихся прекращением огня, по решению вопросов о вербовке детей с СВС и НОАС.
Encomio la labor realizada por las instituciones de cesación del fuego con las Fuerzas Armadas del Sudán y el Ejército de Liberación del Pueblo Sudanés en el contexto del reclutamiento de niños.
Обязательства, касающиеся переговоров, связанных с прекращением гонки ядерных вооружений
Obligaciones respecto de las negociaciones sobre la cesación de la carrera de armamentos nucleares
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文