ПРЕОДОЛЕЕТ - перевод на Испанском

superará
превышать
преодоления
преодолеть
устранения
решения
устранить
справиться
выйти
пережить
превзойти
vencer
побороть
победить
преодолеть
преодоления
победы
побить
истечения
выиграть
властвуй
обогнать
supere
превышать
преодоления
преодолеть
устранения
решения
устранить
справиться
выйти
пережить
превзойти
supera
превышать
преодоления
преодолеть
устранения
решения
устранить
справиться
выйти
пережить
превзойти
superaría
превышать
преодоления
преодолеть
устранения
решения
устранить
справиться
выйти
пережить
превзойти

Примеры использования Преодолеет на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Если мир когда-либо преодолеет ВИЧ/ СПИД,
Para que el mundo pueda vencer al VIH/SIDA,
Я думала, что когда моя мама преодолеет шок от моего возвращения, все изменится.
Pensé que quizá después de que mi madre pasara el shock de que volviera, las cosas serían diferentes.
Я знаю, что эта любовь неправильна… несмотря на то, что Пол говорит, что любовь преодолеет все.
Sé que este amor está mal a pesar de lo que Paul dice sobre que el amor conquista todo.
Африка в конце концов преодолеет ее.
de que África acabará por salir de ella.
Палестинский народ быстро преодолеет свое горе и сплотится вокруг своего национального руководства,
El pueblo palestino superará rápidamente su dolor para unirse a sus líderes nacionales,
Мы полностью убеждены в том, что братский народ Ирака преодолеет в конце концов этот трудный период своей истории
Tenemos plena confianza en que el hermano pueblo del Iraq con el tiempo superará este difícil período de su historia
Проделанную в течение этого года, и надеется, что год 2007й станет годом, когда Конференция по разоружению преодолеет свой затор, возродит свою значимость
Año en el cual la Conferencia de Desarme supere su entrampamiento, recobre la relevancia
Расширение Вселенной продолжит ускоряться и в итоге преодолеет не только силу гравитации,- разрушив галактики и звездные системы,- но и электромагнитные, слабые и сильные атомные силы,
Si la expansión del universo continúa acelerándose, finalmente superará no solo la fuerza de gravedad--desgarrando galaxias y sistemas solares--,
подчеркиваем надежду на то, что Республика Индонезия преодолеет это трудное испытание
recalcamos la esperanza de que la República de Indonesia supere esta difícil prueba
Верим, что под руководством посла Пфиртера ОЗХО беспрепятственно преодолеет этот переходный период,
Creemos que bajo la conducción del Embajador Pfirter, la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas superará sin tropiezos este período de transición,
В то же время мы выражаем надежду на то, что Конференция воспользуется новым импульсом в области разоружения, преодолеет застой и приступит к предметной работе по основным вопросам своей повестки дня.
Mientras tanto, tenemos la esperanza de que la Conferencia aproveche el impulso renovado que ha recibido la causa del desarme, supere el estancamiento y dé inicio a su labor sustantiva sobre las cuestiones principales que tiene ante sí.
Мы уверены, что польский народ преодолеет эту трагедию, что никогда не будут забыты исключительные качества, которые олицетворяли на протяжении всей своей жизни те, о ком мы сегодня скорбим.
Estamos seguros de que el pueblo polaco superará esta tragedia y no olvidará nunca las cualidades excepcionales que encarnaron durante toda su vida los que hoy lloramos.
Мы, действительно, полностью убеждены в том, что Ирак преодолеет трудности этого критического периода в своей истории,
De hecho, confiamos plenamente en que el Iraq superará los problemas de esta etapa crítica de su historia,
богатый опыт работы здесь, Конференция преодолеет трудности и отыщет свой путь к выполнению задач, возложенных на нее международным сообществом.
rica experiencia en este órgano, la Conferencia superará las dificultades y encontrará el medio de hacer frente a las tareas que le ha confiado la comunidad internacional.
укрепить надежду на то, что человечество преодолеет эту мировую пандемию.
consoliden la esperanza de que la humanidad superará la pandemia.
Государственный секретарь выразил убежденность страны пребывания в том, что Институт вновь преодолеет финансовые проблемы и продолжит свою работу
El Secretario de Estado dijo que el país anfitrión confiaba plenamente en que el Instituto superara una vez más sus dificultades económicas
Кроме того, если народ, который обладает отличной культурой или исповедует иную религию, преодолеет свое недоверие и уверует в общие человеческие ценности,
Además, si las personas diferentes en cuanto a cultura o credo superan su desconfianza para relacionarse con valores humanos comunes,
мы могли воскреснуть, когда наука преодолеет барьер смерти.
se nos pudiera resucitar… una vez la ciencia hubiera superado la barrera de la muerte.
Генерального секретаря Организация Объединенных Наций преодолеет существующие трудности.
los Estados Miembros y la Secretaría, las Naciones Unidas sobrevivan a sus actuales dificultades.
Поскольку КР не преодолеет в ближайшее время затор, не имеющий отношения к космосу,
Como la Conferencia de Desarme no superará en el futuro próximo su estancamiento,
Результатов: 64, Время: 0.065

Преодолеет на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский