Примеры использования Приведенное на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Кроме того, делегация Барбадоса хочет разъяснить, что приведенное в докладе решение суда требует, чтобы правительство Барбадоса приняло меры, обеспечивающие, чтобы применение смертной казни не было обязательным.
Видоизменить определение, приведенное в тексте проектов принципов, касающихся распределения убытков от трансграничного ущерба,
Приведенное в пункте 4 доклада объяснение свидетельствует, конечно, о добром намерении(
Группа экспертов использовала определение расовой дискриминации, приведенное в пункте 1 статьи 1 части I Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации.
Приведенное выше предложение позволяет составить точное представление о том, что поставлено на карту
Вместе с тем оратор полагает, что было бы важным выделить в отчете Комиссии объяснение, приведенное ранее Италией,
Предлагаемое штатное расписание, приведенное в таблице ниже, предусматривает поэтапное сокращение числа должностей с 323 до 108,
Именно особенности этого договора заставили Суд отойти от бесспорно доминировавшей в то время системыКак об этом убедительно свидетельствует совместное особое мнение, приведенное выше( сноска 180), Rec C. I. J. 1951,
Наконец, определение государственной должности, приведенное в Международном кодексе поведения государственных должностных лиц( приложение к проекту резолюции),
Резюме, приведенное в приложении II к настоящему докладу,
В этой связи КТК следует обратить внимание на определение, более подробно приведенное в разделе о финансировании терроризма на стр. 9 настоящего доклада.
Утверждает предлагаемое штатное расписание по бюджету вспомогательных расходов Фонда окружающей среды на двухгодичный период 2004- 2005 годов, приведенное в докладе Директора- исполнителя( UNEP/ GC. 22/ 6);
Поэтому прецедентное право органов по вопросам прав человека, приведенное в разделе по статье 8( 2)( c)( ii) Статута МУС, также релевантно в этом контексте.
Источник также утверждает, что приведенное правительством Китая обоснование для лишения Го Цюаня свободы не является допустимым ограничением права на свободное выражение мнений.
определение дискриминации, приведенное в проекте Органического закона об информации, может применяться на практике.
На практике используется определение беженца, приведенное в Конвенции 1951 года о статусе беженцев,
Число ожидаемых выходов в отставку, приведенное в приложении VI, представляет собой лишь консервативную оценку, поскольку в этом приложении
К тому же, еще одно приведенное основание для освобождения- статья 84( 11)
Делегация поддержала приведенное в пункте 25 документа мнение Фонда,