ПРИДЕРЖИВАЕТСЯ ПРИНЦИПА - перевод на Испанском

se adhiere al principio
aplica el principio
применять принцип
применения принципа
осуществления принципа
реализации принципа
применяться принцип
соблюдению принципа
осуществлять принцип
руководствоваться принципом
придерживаться принципа
se atiene al principio
respeta el principio
соблюдать принцип
уважать принцип
соблюдаться принцип
соблюдения принципа
уважение принципа
уважаться принцип
придерживаться принципа
suscribe el principio
mantiene el principio
сохранить принцип
сохранение принципа
сохранился принцип
придерживаться принципа
defiende el principio
отстаивать принцип
поддержать принцип
защиты принципа
observa el principio
соблюдать принцип
придерживаться принципа
practica el principio

Примеры использования Придерживается принципа на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Перу придерживается принципа<< одного Китая>>,
El Perú adhiere al principio de una sola China,
Иордания придерживается принципа устойчивого образования, стремясь к тому, чтобы люди, которые приобрели навыки грамотности, их не утратили.
Jordania ha seguido el principio de la educación sostenible con la esperanza de evitar que las personas alfabetizadas caigan nuevamente en el analfabetismo.
При назначении членов КДМ правительство придерживается принципа, согласно которому назначение кандидатов осуществляется по их личным качествам.
Al nombrar a los miembros de esta, el Gobierno ha mantenido el principio de nombrar a las personas en función de sus méritos.
Как член Комиссии по миростроительству Бангладеш придерживается принципа устойчивого мира.
Como miembro de la Comisión de Consolidación de la Paz, Bangladesh adhiere a los principios de la paz sostenible.
в своих отношениях с профсоюзным движением правительство Гайаны придерживается принципа равноправия.
en sus negociaciones con el movimiento sindical, el Gobierno de Guyana, ha adherido al principio de la igualdad.
В этой связи моя делегация придерживается принципа, согласно которому все органы должны и далее придерживаться собственной процедуры.
Al respecto, mi delegación se adhiere al principio de que los órganos sigan siendo los únicos que decidan sobre sus propios procedimientos
Кувейт придерживается принципа, согласно которому лишение детей и подростков свободы должно
Kuwait aplica el principio de que sólo en último extremo se privará de libertad a los menores,
В своей деятельности Банк придерживается принципа, согласно которому сами правительства должны разрабатывать
El Banco Mundial se adhiere al principio de la implicación nacional en las estrategias de desarrollo
Швейцария придерживается принципа монизма, а в соответствии с данным принципом на положения международных договоров, участницей которых является Швейцария, можно прямо ссылаться в национальных судах,
Suiza aplica el principio monista, que significa que las disposiciones de los tratados en los que Suiza es parte pueden invocarse directamente ante los tribunales nacionales, siempre y cuando
что его делегация придерживается принципа<< один Китай>>
dice que su delegación se atiene al principio de" una China",
Специальный докладчик придерживается принципа преемственности в осуществлении мандата, возложенного на него согласно соответствующим резолюциям Комиссии по правам человека.
el Relator Especial se adhiere al principio de continuidad en el desempeño del mandato que se le ha conferido de conformidad con la resolución pertinente de la Comisión.
что Ливан придерживается принципа, согласно которому финансирование операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира является коллективной ответственностью всех государств- членов,
dice que el Líbano respeta el principio de que la financiación de las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas son responsabilidad colectiva de todos los Estados Miembros,
что Швейцария придерживается принципа монизма, в соответствии с которым на положения международных договоров,
dice que Suiza aplica el principio del monismo, lo que significa que las disposiciones de
Турция придерживается принципа верховенства права,
Turquía respeta el principio del estado de derecho
Пересмотренная система РМСШ, которая придерживается принципа равенства прав и возможностей для девочек
El Sistema revisado de asignación de plazas en la escuela secundaria, que mantiene el principio de igualdad de derechos
Правительство Непала придерживается принципа невмешательства, недопустимости интервенции
El Gobierno de Nepal defiende el principio de no injerencia,
Беларусь придерживается принципа aut dedere aut judicare( суди
Belarús observa el principio de aut dedere aut judicare(extraditar
Соединенное Королевство придерживается принципа единства семьи,
El Reino Unido defiende el principio de la unidad familiar,
обязанностей Конституция придерживается принципа, согласно которому свобода одного человека заканчивается там,
la Constitución observa el principio de que la libertad de cada uno termina donde empieza la de los demás,
Было отмечено, что государство, не выдающее своих граждан, придерживается принципа aut dedere aut judicare
Se observó que un Estado que no extraditaba a sus nacionales se atenía al principio de aut dedere aut judicare
Результатов: 82, Время: 0.0602

Придерживается принципа на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский