ПРИЕМЛЕМОСТЬ ЖАЛОБЫ - перевод на Испанском

Примеры использования Приемлемость жалобы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
года государство- участник заявило, что оно не оспаривает приемлемости жалобы.
el Estado Parte declara que no se opone a la admisibilidad de la queja.
Решение№ 17582/ 05 Европейского Суда по правам человека по вопросу приемлемости жалобы" Игорь Владимирович Артемов против Российской Федерации" от 7 декабря 2006 года.
Decisión Nº 17582/05 del Tribunal Europeo de Derechos Humanos sobre la admisibilidad de la denuncia de Igor Vladimirovich Artemov contra la Federación de Rusia, de 7 de diciembre de 2006.
Заявитель отмечает, что государство- участник не оспаривает приемлемости жалобы в части исчерпания внутренних средств правовой защиты.
El autor toma nota de que el Estado parte no refuta la admisibilidad de la denuncia en cuanto al agotamiento de los recursos de la jurisdicción interna.
Комитет подготавливает заявление о приемлемости жалобы, между сторонами имеет место обмен заявлениями о своих позициях,
El Comité hace una declaración sobre la admisibilidad de la demanda, las Partes presentan sus alegaciones y el Comité puede
представленные авторами факты являются достаточно серьезными и не исключают приемлемости жалобы в соответствии со статьей 7, рассматриваемой самостоятельно и в совокупности с пунктами 1
los autores parecen lo suficientemente graves como para no descartar la admisibilidad de la reclamación en virtud del artículo 7 leído por separado
автор в достаточной мере обосновал для целей приемлемости жалобы на нарушения пункта 1 статьи 9 и статьи 19 и переходит к рассмотрению существа вопроса.
el autor ha fundamentado debidamente a los fines de la admisibilidad la denuncia formulada a tenor del párrafo 1 del artículo 9 y del artículo 19 y procede al examen del fondo de la cuestión.
В отсутствие каких-либо других возражений относительно приемлемости жалобы согласно статье 15, пункт 1, Пакта Комитет заявляет о том, что эта часть сообщения является приемлемой
En defecto de otras objeciones en cuanto a la admisibilidad de la denuncia conforme al párrafo 1 del artículo 15 del Pacto,
Что касается приемлемости жалобы, то заявители отмечают, что на решение Конституционного суда не было подано никакой дополнительной апелляции
En cuanto a la admisibilidad de la denuncia, los peticionarios aducen que no cabe ningún otro recurso contra un fallo del Tribunal Constitucional
которая выносит решение о приемлемости жалобы на основании информации, представленной сторонами.
que decidirá sobre la admisibilidad del recurso a la vista de los informes de las partes.
судья вынес решение по вопросу о приемлемости жалобы, то он должен надлежащим образом информировать об этом суд.
deseaba que un juez decidiera la cuestión de la admisibilidad del recurso, debía notificarlo al tribunal.
Нотой от 6 мая 2002 года государство- участник проинформировало Комитет о том, что оно не возражает против приемлемости жалобы; его замечания по существу жалобы были препровождены нотой от 23 сентября 2002 года.
En una nota de 6 de mayo de 2002, el Estado Parte informó al Comité de que no tenía nada que objetar sobre la admisibilidad de la queja, y transmitió sus observaciones sobre el fondo en una nota de 23 de septiembre de 2002.
уточняет вопросы, касающиеся приемлемости жалоб, назначения и отставки членов Коллегии и порядка ведения открытых слушаний.
se aclaran cuestiones relacionadas con la admisibilidad de las reclamaciones, el nombramiento y la renuncia de los miembros del Grupo Asesor y la realización de audiencias públicas.
Государство- участник оспаривает приемлемость жалоб по статьям 2 и 26 по причине их недостаточной обоснованности
El Estado Parte cuestiona la admisibilidad de las reclamaciones en virtud de los artículos 2 y 26 por falta de pruebas,
10 декабря создается комиссия, которая определяет приемлемость жалоб, и непосредственно 10 декабря люди могут изложить свои жалобы в присутствии специального жюри в составе граждан Мали,
se establece una comisión para dictaminar sobre la admisibilidad de las denuncias y el mismo día los denunciantes expresan sus quejas ante un jurado, integrado por nacionales de Malí, extranjeros y representantes de la sociedad civil,
Что касается приемлемости жалоб, представленных автором от имени своей взрослой дочери
En cuanto a la admisibilidad de las reclamaciones presentadas por el autor en nombre de su hija adulta
принимая решение о приемлемости жалобы гна Массона,
en su decisión sobre la admisibilidad de la demanda del Sr. Masson,El Tribunal recuerda que si bien el artículo 13 del Convenio garantiza la existencia en el derecho nacional de un recurso que permite invocar los derechos y libertades consagrados por el Convenio, esta disposición sólo es válida en relación con derechos" defendibles" en el marco de dicho Convenio.">
Приемлемость жалобы.
Admisibilidad de la solicitud.
Оно не оспаривает приемлемость жалобы.
Ноября 2006 года государство- участник оспорило приемлемость жалобы.
El 9 de noviembre de 2006, el Estado Parte refutó la admisibilidad de la queja.
Ноября 2002 года государство- участник вновь оспорило приемлемость жалобы.
El 8 de noviembre de 2002, el Estado Parte impugnó nuevamente la admisibilidad de la queja.
Результатов: 899, Время: 0.0293

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский