ПРИЛОЖИТЬ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УСИЛИЯ - перевод на Испанском

esfuerzos adicionales
дополнительные усилия
дальнейших усилий
realizar esfuerzos adicionales
hacer un mayor esfuerzo
se redoblen los esfuerzos
hacer más esfuerzos
se hagan nuevos esfuerzos
esforzarse más
hacerse más esfuerzos
a seguir esforzándose por
esfuerzo adicional
дополнительные усилия
дальнейших усилий
realice esfuerzos adicionales

Примеры использования Приложить дополнительные усилия на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Вместе с тем необходимо приложить дополнительные усилия для содействия успешному завершению переходного процесса.
No obstante, se requieren mayores esfuerzos para facilitar la conclusión con éxito de la transición.
Этот факт свидетельствует о том, что необходимо приложить дополнительные усилия в направлении поиска более эффективных путей предотвращения и урегулирования конфликтных ситуаций.
Esto indica que debe realizarse más esfuerzos para hallar mejores modos de prevenir y resolver los conflictos.
Необходимо приложить дополнительные усилия для того, чтобы эти инициативы нашли свое отражение в национальном законодательстве и процедурах.
Se necesitan más esfuerzos para reflejar estas iniciativas en la legislación y los procedimientos nacionales.
Следует приложить дополнительные усилия для недопущения дублирования,
Deben hacerse nuevos esfuerzos para evitar la duplicación
Например, сохраняется обеспокоенность по поводу того, что необходимо приложить дополнительные усилия по обобщению извлеченных уроков
Por ejemplo, hay preocupación continua de que sean necesarios más esfuerzos para codificar las lecciones
Следует приложить дополнительные усилия для борьбы с этим явлением,
Debería hacerse más por combatirlos y, a ese respecto,
В этой связи важно приложить дополнительные усилия для утверждения законодательства, способствующего достижению дальнейшего прогресса в осуществлении прав коренных народов.
Por consiguiente, es importante realizar más esfuerzos para aprobar disposiciones legales que lleven a nuevos progresos en la aplicación de los derechos de los indígenas.
В связи с этим необходимо приложить дополнительные усилия для обеспечения включения ТСРС в основные виды оперативной деятельности системы развития Организации Объединенных Наций.
Por tanto es necesario un mayor esfuerzo para generalizar la CTPD en las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo.
Нам надлежит приложить дополнительные усилия к тому, чтобы продвинуться на пути к ликвидации расовой дискриминации.
Tenemos que hacer un esfuerzo extra en nuestro trabajo para eliminar la discriminación racial.
Необходимо приложить дополнительные усилия, чтобы обеспечить окончательное установление стабильности
Eran precisos más esfuerzos para conseguir que la estabilidad resultara irreversible
Все мы должны приложить дополнительные усилия, если мы действительно хотим добиться успеха, и нам следует правильно определить свои приоритеты.
Todos debemos realizar un esfuerzo adicional a fin de tener éxito, y debemos tener claras nuestras prioridades.
Делегации отметили, что Департамент должен приложить дополнительные усилия для выполнения шести остающихся рекомендаций,
Las delegaciones señalaron que el Departamento debía hacer esfuerzos adicionales por aplicar las seis recomendaciones restantes,
Однако необходимо приложить дополнительные усилия для сохранения этих успехов,
No obstante, se necesitan más esfuerzos para mantener esos logros
малых государств- приложить дополнительные усилия для установления и поддержания мира
naciones grandes y pequeñas, nuevos esfuerzos para lograr y mantener la paz
В этой связи необходимо приложить дополнительные усилия для обеспечения того, чтобы в самое ближайшее время восстановить рост развивающихся стран.
Por lo tanto, la necesidad de realizar mayores esfuerzos para conseguir reavivar, tan pronto como sea posible, el crecimiento en los países en desarrollo.
Мы призываем государства- члены приложить дополнительные усилия в ходе нынешней сессии Генеральной Ассамблеи для разработки и принятия всеобъемлющей конвенции о борьбе с международным терроризмом.
Exhortamos a los Estados Miembros a hacer esfuerzos adicionales en este período de sesiones para elaborar y adoptar una convención general sobre terrorismo internacional.
Необходимо приложить дополнительные усилия с целью прийти к единому пониманию концепций создания потенциала
Había que desplegar mayores esfuerzos para determinar la interpretación común de las definiciones de creación de capacidad
Тем не менее необходимо приложить дополнительные усилия, для того чтобы обеспечить достижение к 2015 году целей Хиогской рамочной программы.
Sin embargo, aún se requieren nuevos esfuerzos si se desea alcanzar los objetivos del Marco de Acción de Hyogo antes de 2015.
Комитет рекомендует каждой структуре, в которой Комиссия выявила проблемы, приложить дополнительные усилия в этом направлении.
La Comisión recomienda que cada entidad en la que la Junta haya señalado problemas haga esfuerzos adicionales.
где требуется приложить дополнительные усилия.
determinar en qué esferas se requieren nuevos esfuerzos.
Результатов: 167, Время: 0.0412

Приложить дополнительные усилия на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский