ПРИМЕНЕНИЕ КОНЦЕПЦИИ - перевод на Испанском

aplicación del concepto
aplicar el concepto
применения концепции
реализации концепции
применять концепцию
осуществлению концепции
реализовать концепцию
внедрение концепции
использовать концепцию
la utilización del concepto

Примеры использования Применение концепции на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
первейшая задача Комиссии заключается в определении того, имеет ли применение концепции права на гражданство в контексте правопреемства государств определенную специфику.
la primera tarea de la Comisión es determinar si la aplicación del concepto del derecho a la nacionalidad en el contexto de la sucesión de Estados tiene alguna característica específica.
Помимо этого ряд государств- членов поддержали ту точку зрения, что применение концепции безопасности человека не привносит дополнительных параметров в работу Организации Объединенных Наций,
Además, varios Estados Miembros apoyaron la opinión de que la aplicación del concepto de seguridad humana no agregaba elementos adicionales a la labor de las Naciones Unidas,
Применение концепции о поощрении, в случае необходимости,
La aplicación de la concepción de promover cuando fuera necesario,
озаглавленной" Применение концепции" запускающее государство"",
titulada" Aplicación del concepto de'Estado de lanzamiento'",
Кроме того, в условиях все более взаимозависимого мира, когда угрозы потенциально способны быстро распространяться на национальном и международном уровнях, применение концепции безопасности человека позволяет выдвинуть на первый план взаимосвязь между безопасностью, развитием
Además, en un mundo cada vez más interrelacionado, en que las amenazas pueden diseminarse rápidamente dentro de los países y de un país a otro, la aplicación del concepto de seguridad humana pone de manifiesto la interrelación que existe entre la seguridad,
Применение концепции обеспечения учета интересов в случае с инвалидами будет равнозначно стремлению обеспечить,
Aplicar el concepto de la incorporación de la perspectiva de la discapacidad significará intentar que las preocupaciones y experiencias de las personas con
состава представил проект резолюции, озаглавленный<< Применение концепции<< запускающее государство>>,
presentó un proyecto de resolución titulado" Aplicación del concepto de'Estado de lanzamiento'",
Комиссия пытается констатировать возможное состояние права, применение концепции" преступления" по отношению к государствам не является прогрессивным развитием права
la CDI procuraba expresar las normas tal como ellas debían ser, la aplicación del concepto de" crimen" a los Estados no servía para hacer avanzar
b обсуждения тех сфер деятельности Организации Объединенных Наций, в которых применение концепции безопасности человека могло бы способствовать работе Организации.
b deliberar sobre las esferas de actividad de las Naciones Unidas en que el enfoque sobre seguridad humana podría resultar útil a la labor de la Organización.
при этом многие выгоды могут быть получены даже в отсутствие общего помещения, поскольку применение концепции Дома Организации Объединенных Наций способствует максимизации возможностей.
bien puede lograrse muchos beneficios incluso cuando no puede ponerse la ocupación común del edificio, la aplicación del concepto de la casa de las Naciones Unidas.
Что касается инструментальных последствий, то было выражено мнение, что применение концепции преступления в качестве квалифицирующего элемента для определения процедур, которым надлежит следовать до принятия контрмер,
Respecto a las consecuencias instrumentales, se sostuvo que la utilización del concepto de crimen como criterio para determinar los procedimientos que habían de seguirse antes de adoptar contramedidas, por una parte,
Дискуссионный форум по теме<< Применение концепции безопасности человека на национальном уровне>>( организаторы-- государства- члены Сети безопасности человека( Австрия,
Debate en grupo sobre el tema“Aplicación del modelo de seguridad centrado en las personas a nivel nacional”(organizado conjuntamente por los Estados Miembros de la Red de Seguridad Humana(Austria,
Использование силы не предусматривается при применении концепции безопасности человека.
No se prevé el uso de la fuerza para la aplicación del concepto de seguridad humana.
Применение концепций управления финансовой.
APLICACIÓN DE CONCEPTOS DE GESTIÓN FINANCIERA.
Применение концепций управления финансовой деятельностью.
APLICACIÓN DE CONCEPTOS DE GESTIÓN FINANCIERA.
Эта поддержка будет оказываться на основе применения концепции подготовки инструкторов.
Se hará ello mediante el concepto de formación de capacitadores.
Стандарты для применения концепций материальности и уровня гарантий в проверках;
Normas para aplicar los conceptos de importancia relativa y grado de garantía en las verificaciones;
Проект резолюции о применении концепции" запускающее государство" для рассмотрения Генеральной Ассамблеей.
Resolución sobre la aplicación del concepto de" Estado de lanzamiento" para someter al examen de la Asamblea General.
В Организации Объединенных Наций прослеживается тенденция к единообразному применению концепции ВДЧ по отношению к экологически уязвимым местам.
Las Naciones Unidas tienden a aplicar el concepto del patrimonio común de la humanidad de manera uniforme en los lugares vulnerables desde el punto de vista ambiental.
Стратегическая бомбардировка является применением концепции“ тотальной войны”,
El bombardeo estratégico es una aplicación del concepto de“guerra total”,
Результатов: 106, Время: 0.0433

Применение концепции на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский