ПРИМЕНЕНИИ КРИТЕРИЕВ - перевод на Испанском

aplicación de los criterios
de que se aplicaran criterios

Примеры использования Применении критериев на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в Тиморе- Лешти( ИМООНТ) установить типовой порядок действий для обеспечения последовательности в применении критериев оценки работы поставщиков.
que estableciera procedimientos operativos estándar para tener la seguridad de que se aplicaran criterios coherentes en la evaluación del desempeño de los proveedores.
в настоящее время им разрабатываются указания о применении критериев приложения Е
estaba redactando unas orientaciones sobre la aplicación de los criterios del anexo
общей практике, которыми следует руководствоваться при применении критериев приложения Е( UNEP/ POPS/ POPRC. 8/ INF/ 9).
sobre prácticas comunes que deben utilizarse en la aplicación de los criterios especificados en el anexo E y los problemas que surjan al respecto(UNEP/POPS/POPRC.8/INF/9).
Межамериканский банк развития, ВТО и международные финансовые учреждения помогают целевой группе искать другие пути, помимо диалога о применении критериев права на развитие к их собственной политике.
las instituciones financieras internacionales presten asistencia al equipo especial más allá del diálogo sobre la aplicación de los criterios del derecho al desarrollo a sus propias políticas.
30 июня 1994 года, используя в качестве основы компромисс в вопросе о толковании и применении критериев допуска, который я предложил сторонам в июне 1993 года.
de junio de 1994, sobre la base de la propuesta de transacción sobre la interpretación y aplicación de los criterios para determinar el derecho a votar que yo había presentado a las partes en junio de 1993.
государство- участник настаивает на применении критериев, установленных Комитетом в его замечании общего порядка№ 1( 1996 года),
el Estado parte insiste en los criterios establecidos por el Comité en su Observación general Nº 1(1996),
в нем все же указано, что Исполнительный комитет должен принимать во внимание вопросы сведения к минимуму воздействия на климат при разработке и применении критериев финансирования проектов и программ.
sí se mencionaba que el Comité Ejecutivo debía tener en cuenta la minimización de los efectos en el clima al elaborar y aplicar criterios de financiación para los proyectos y programas.
рабочий документ о применении критериев, указанных в пункте b приложения II к Конвенции, были пересмотрены межсессионной редакционной группой,
el documento de trabajo sobre la aplicación de los criterios del párrafo b del anexo II del Convenio, habían sido revisados
Комитет привлек особое внимание к сообщениям о применении критериев<< гоинеш>>, т. е. процедуры отбора,
El Comité señaló, en particular, los informes sobre la aplicación del criterio de gozinesh, un procedimiento de selección que exige que los candidatos a funcionarios
Напоминая о том, что в решении XIX/ 6 Стороны просили Исполнительный комитет Многостороннего фонда для осуществления Монреальского протокола при разработке и применении критериев финансирования проектов и программ для ускоренного
Recordando que en la decisión XIX/6 las Partes solicitaron al Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral para la Aplicación del Protocolo de Montreal que, cuando elaborase y aplicase los criterios de financiación de proyectos
2 документа UNEP/ POPS/ POPRC. 9/ INF/ 13 о применении критериев, указанных в приложении E; второй документ, содержащий пересмотренный вариант главы 3 документа UNEP/ POPS/ POPRC. 9/ INF/ 13 о применении критериев, изложенных в приложении E;
2 del documento UNEP/POPS/POPRC.9/INF/13 sobre la aplicación de los criterios del anexo E; otro con una versión revisada del capítulo 3 del documento UNEP/POPS/POPRC.9/INF/13 sobre la aplicación de los criterios del anexo E, y el tercero con un proyecto
Применение критериев качественной работы на всех уровнях
Aplicación de los criterios de calidad en diferentes etapas
Применения критериев соответствующего регионального кодекса поведения в отношении экспорта оружия;
Aplicar los criterios de códigos regionales pertinentes sobre la exportación de armas;
Применение критериев и показателей Монреальского процесса на национальном и субнациональном уровнях.
Aplicación de los criterios e indicadores del Proceso de Montreal a nivel nacional y subnacional.
Применение критериев, принятых для отбора экспертов;
La aplicación de los criterios adoptados para seleccionar a los expertos;
Обеспечивать дальнейшую разработку и применение критериев и показателей неистощительного ведения лесного хозяйства.
Seguir formulando y aplicando criterios e indicadores para la ordenación sostenible de los bosques.
Применение критерия.
Aplicación del criterio.
Однако необходимо проанализировать применение критериев создания отделений на местах,
No obstante, todavía debe revisarse la aplicación de los criterios para el establecimiento de oficinas exteriores,
Ниже описывается применение критериев при оценке влияния изменения климата на рассматриваемое химическое вещество.
A continuación se describe la aplicación de los criterios en la evaluación del impacto que tiene el cambio climático en un producto químico objeto de examen.
Этап II мог бы охватывать работу целевой группы в 2008 году по применению критериев к ограниченному числу новых партнерств.
La segunda fase abarcaría la labor del equipo en 2008, para aplicar los criterios a un número limitado de nuevas alianzas.
Результатов: 70, Время: 0.0333

Применении критериев на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский