Примеры использования Применяется в отношении на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Это-- готовая формула, которая применяется в отношении любого народа,
Это изъятие не применяется в отношении случаев, упомянутых в пункте 1( е)
Выдача применяется в отношении иностранцев, а не граждан,
Настоящая Конвенция не применяется в отношении следующих договоров перевозки при линейных перевозках.
Закон применяется в отношении государств, присоединившихся к Европейской конвенции о передаче уголовного судопроизводства 1972 года.
С 2009 года эта норма применяется в отношении всех новых автотранспортных средств, категории которых ранее имели соответствующие разрешения.
Кроме того, принцип территориальности в случае необходимости применяется в отношении лиц, в выдаче которых было отказано на том основании, что они подвергались преследованию за преступления политического характера.
Данный принцип применяется в отношении всех стран мира
Органический закон 3/ 2006 от 21 августа не применяется в отношении Азорских островов и Мадейры.
оманское законодательство применяется в отношении следующего.
Принцип недискриминации, закрепленный в статье 23 Конституции, применяется в отношении всего населения Зимбабве.
этот закон не применяется в отношении собраний частных лиц на частных квартирах.
И наконец, во многих странах одиночное заключение используется лишь в качестве меры дисциплинарного наказания и не применяется в отношении лиц, содержащихся в предварительном заключении.
Разновидность конкурса, которая применяется в отношении индивидуальных консультантов,-
Кувейтский Уголовный кодекс применяется в отношении всех актов, совершаемых на кувейтской территории,
Применяется в отношении всех физических лиц,
Настоящая Конвенция применяется в отношении условий договоров на массовые грузы в той степени, в какой они регулируют перевозку каждой
иммунитетах Объединенных Наций от 13 февраля 1946 года применяется в отношении Специального суда,