Примеры использования Применялась на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Он отметил, что резолюция о непредвиденных и чрезвычайных расходах применялась в прошлом в отношении ряда мероприятий,
Однако были и периоды, когда для урегулирования проблем и споров применялась сила.
Учетная политика последовательно применялась в течение всего отчетного периода.
Кроме того, просьба представить информацию о делах, в которых применялась эта норма права.
Закон о трудовых договорах 1991 года отменил систему регистрации профсоюзов, которая применялась в соответствии с Законом о трудовых отношениях
USEC делает ставку на новую технологию, которая еще никогда не применялась в коммерческих масштабах.
Применялась хорошо разработанная
Вызывает огромное беспокойство тот факт, что эта процедура не применялась в полном объеме.
В судебной практике Республики в последние годы эта мера наказания не применялась.
В-третьих, утверждалось, что доктрина" чистых рук" применялась в делах, касавшихся дипломатической защиты.
Вопиющие примеры Ирака и Ливана, где ради достижения политических целей применялась сила, четко показали,
Однако с 7 января 2000 года применялась только цепь, состоящая из 17 звеньев.
При подготовке и представлении настоящих финансовых ведомостей последовательно применялась указанная учетная политика.
По заключению назначенного оперативного органа, подходит к условиям предлагаемой деятельности по проекту и успешно применялась в других случаях;
пусковая труба применялась также для стрельбы другими боеприпасами,
Специальный докладчик далее в позитивном плане отмечает тот факт, что смертная казнь не применялась на Шри-Ланке на протяжении более чем трех десятилетий.
Мы все заинтересованы в том, чтобы такая успешная формула применялась в странах, которым оказывает поддержку КМС.
Европейская конвенция о защите прав человека также применялась датскими судами до ее включения в законодательство Дании.
Сила применялась полицией в оборонительных целях
На момент заключения договора КМКПТ уже применялась как в Италии, так