SE HAN APLICADO - перевод на Русском

применялись
se apliquen
se utilizaron
se emplearon
aplicables
se aplique
были выполнены
se habían aplicado
se han cumplido
se cumplieron
se realizaron
se han ejecutado
fueron aplicadas
se han respetado
hayan sido atendidas
fueron ejecutados
se completaron
были осуществлены
se han aplicado
se ejecutaron
se han realizado
se han ejecutado
cabo
se llevaron a cabo
se han emprendido
se han llevado a cabo
se habían efectuado
se han desarrollado
осуществляются
se ejecutan
se realizan
se aplican
cabo
se llevan a cabo
marcha
se efectúan
se ejercen
práctica
están
использовались
se utilizaron
se usaron
se emplearon
sirvieron
se recurrió
uso
были применены
se han aplicado
se han utilizado
fueron aplicadas
se han empleado
se ha invocado
были реализованы
se han aplicado
se ejecutaron
se han cumplido
se han realizado
cabo
se habían adoptado
se han materializado
se han llevado a la práctica
se han traducido
se estaban aplicando
выполнения
cumplir
aplicación
cumplimiento
aplicar
ejecución
desempeño
desempeñar
realizar
ejecutar
seguimiento
осуществление
aplicación
ejecución
ejercicio
aplicar
realización
ejecutar
disfrute
cumplimiento
ejercer
implementación
реализуются
se ejecutan
se aplican
cabo
se realizan
marcha
la práctica
se ponen
были претворены
внедрены

Примеры использования Se han aplicado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Se han aplicado tres planes de acción nacionales para garantizar la igualdad entre los géneros.
Реализовано три национальных плана действий по обеспечению гендерного равенства.
Se han aplicado varios proyectos, pero son muchos los problemas que todavía quedan por resolver.
Осуществлено несколько проектов, однако многие проблемы пока остаются нерешенными.
Las tres recomendaciones que aún no se han aplicado se refieren a la gestión de cuentas bancarias.
Три еще не выполненные рекомендации относятся к управлению банковскими счетами.
El 50% de todas las recomendaciones se han aplicado durante los 12 meses posteriores a su publicación.
В первые 12 месяцев выполнено 50 процентов всех рекомендаций.
Recomendaciones formuladas que se han aplicado parcialmente o no se han aplicado.
Распределение рекомендаций, находящихся в стадии выполнения или еще не выполненных.
Recomendaciones previas que no se han aplicado plenamente.
Предыдущие рекомендации, не выполненные в полной мере.
II. Recomendaciones anteriores que no se han aplicado de forma cabal.
Ii. ранее вынесенные рекомендации, выполненные не в полном объеме.
III. Análisis de las recomendaciones que no se han aplicado íntegramente.
III. Анализ рекомендаций, выполненных не полностью.
Por consiguiente, la Junta considera que todavía no se han aplicado esas recomendaciones.
Поэтому Комиссия считает эти рекомендации не выполненными.
La Junta considera que se han aplicado totalmente 15 recomendaciones.
Комиссия считает 15 рекомендаций выполненными полностью.
La Junta considera que 12 recomendaciones se han aplicado totalmente.
Комиссия считает 12 рекомендаций полностью выполненными.
La inmensa mayoría de ellas ya se han aplicado.
Подавляющее большинство этих мер уже реализовано.
III. Análisis de las recomendaciones que no se han aplicado íntegramente.
III. Анализ рекомендаций, не выполненных в полном объеме.
¿Qué métodos se han aplicado para asegurar la participación de la mujer en el proceso del PAN?
Какие подходы использовались для обеспечения участия женщин в процессе НПД?
De ahí la importancia de examinar las diversas medidas que se han aplicado para contrarrestarla, con el objetivo de determinar sus puntos débiles
Таким образом, важно рассмотреть схемы, которые использовались для решения этой проблемы, в целях выявления их недостатков
los métodos de trabajo existentes sólo se han aplicado una vez, de 2000 a 2003.
существующие методы работы были применены только один раз в период 2000- 2003 годов.
Hay disposiciones que no se han aplicado por razones administrativas, entre otras causas;
Существуют юридические положения, которые не были реализованы по административным причинам, в частности;
Por medio de estas singulares asociaciones, se han aplicado enfoques nuevos e innovadores del mantenimiento de la paz,
В рамках этого уникального партнерства использовались новые и нестандартные подходы к поддержанию мира,
El Ministerio del Interior ha tomado medidas para aportar soluciones rápidas, que se han aplicado sin necesidad de reformar la legislación.
Министерством внутренних дел были приняты меры, направленные на выработку ряда оперативных решений, которые были применены на практике без необходимости внесения изменений в законодательство.
implicación nacional se han aplicado solo en forma parcial, es necesario reafirmarlos.
сопричастности стран были реализованы лишь частично, необходимо позаботиться об их укреплении.
Результатов: 1250, Время: 0.08

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский