ПРИМЕНЯТЬ ПРАВИЛА - перевод на Испанском

aplicar el reglamento
применять правила
применения правил
aplicar las normas
aplicar las reglas
en la aplicación del reglamento
utilizar el reglamento

Примеры использования Применять правила на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Органы МОТ поступали следующим образом: они использовали ключевые элементы права международных договоров в отношении отступления, для того чтобы трактовать вопрос о том, как следует применять правила невозможности к каждому конкретному договору о правах человека,
Los órganos de la OIT han utilizado los elementos fundamentales en materia de suspensión de derechos de el derecho internacional de los tratados para interpretar cómo se debe aplicar la regla de la imposibilidad a el tipo específico de tratados de derechos humanos que están dentro de su ámbito de competencia.¿Es
Пленум также отмечает, что информация о последствиях предложения Комитета по соблюдению применять правила и положения Организации Объединенных Наций, касающиеся официальных поездок сотрудников, к имеющим на это право членам и заместителям членов Комитета по соблюдению также была представлена Сторонам в ходе консультаций
El Pleno observa asimismo que durante las consultas sobre el presupuesto por programas para el bienio 2010-2011 celebradas durante el 30º período sesiones del OSE también se facilitó a las Partes información sobre las repercusiones de la propuesta del Comité de Cumplimiento de aplicar el reglamento de las Naciones Unidas sobre los viajes oficiales del personal a los miembros
цель этого мандата заключается в предоставлении государствам, желающим применять Правила о прозрачности, соответствующего эффективного механизма,
la finalidad del mandato era dar a los Estados que desearan aplicar el Reglamento sobre la Transparencia un mecanismo eficaz para hacerlo;
именно предоставить государствам, желающим применять Правила о прозрачности, соответствующий эффективный механизм,
dar a los Estados que deseaban aplicar el Reglamento sobre la Transparencia un mecanismo eficaz con ese fin
заявитель требования соглашается применять Правила ЮНСИТРАЛ о прозрачности.
el demandante consienta en la aplicación del Reglamento de la CNUDMI sobre la Transparencia.
предусматривает направление ответчиком соответствующим заявителям требований общего одностороннего предложения применять Правила о прозрачности, если государство ответчика, являющееся Участником конвенции, не сформулировало оговорки, применимой к спору( A/ CN. 9/ 794,
prevé una oferta unilateral de carácter general que haría el demandado a esos demandantes para utilizar el Reglamento sobre la Transparencia cuando la Parte del demandado no haya formulado ninguna reserva aplicable a la controversia(A/CN.9/794, párrs. 23 a 29;
В проекте резолюции A/ C. 6/ 68/ L. 12 наряду с другими положениями содержится рекомендация применять Правила Комиссии Организации Объединенных Наций по праву международной торговли о прозрачности в контексте арбитражных разбирательств между инвесторами
En el proyecto de resolución A/C.6/68/L.12, entre otras disposiciones, se recomienda la utilización del Reglamento sobre la Transparencia en los Arbitrajes entre Inversionistas y Estados en el Marco de un Tratado y el Reglamento de Arbitraje dentro del ámbito de su aplicación, definido en el artículo 1 de ese Reglamento, y se invita a los Estados
рекомендует государству- участнику принять и применять правила по обеспечению соблюдения коммерческим сектором признанных на международном
recomienda al Estado parte que elabore y aplique reglamentos para asegurar que el sector empresarial cumpla las normas nacionales
заявитель требования соглашается применять Правила ЮНСИТРАЛ о прозрачности.
el demandante consienta en la aplicación del Reglamento de la CNUDMI sobre la Transparencia.
Генеральная Ассамблея постановила не применять правило 40 правил процедуры.
La Asamblea General decide no aplicar el artículo 40 de su reglamento.
МУТР продолжает применять правило 44 бис.
El Tribunal para Rwanda ha seguido aplicando el artículo 44 bis.
В прошлом месяце Трибунал применил правило 61 впервые.
El mes pasado el Tribunal aplicó el artículo 61 por primera vez.
В девяти случаях Рабочая группа постановила применить правило шести месяцев.
En los otros nueve casos, el Grupo de Trabajo decidió aplicar la norma de los seis meses.
Прежде всего Конференция должна перестать применять правило консенсуса в отношении процедурных вопросов,
En particular, la Conferencia debería dejar de aplicar la regla del consenso en el caso de las cuestiones de procedimiento,
Действовали беспристрастно и справедливо, применяя правила процедуры, изложенные в Законе.
Que actúen justa y equitativamente en la aplicación de los códigos de procedimiento contenidos en la ley.
Поэтому суд отказался применять правило contra preferentem и направил стороны в арбитраж.
Por ello, se negó a invocar la regla de contra preferentem y remitió a las partes a arbitraje.
Данное сообщение являлось недостаточным для того, чтобы применить правила шести месяцов( см. пункт 3)
La información no era suficiente para aplicar la norma de los seis meses(véase el párrafo 3)
В 2011 году Департамент продолжал применять правило<< близости расположения>> при организации проведения заседаний вне четырех основных мест службы.
En 2011, el Departamento continuó aplicando la norma de proximidad a las reuniones celebradas fuera de los cuatro lugares de destino.
В настоящем докладе излагаются также применяемые правила, содержащиеся в некоторых международных соглашениях
También se ofrece una descripción de las normas aplicables contenidas en ciertos convenios
Для определения того, идет ли речь об исключительных случаях по смыслу третьего предложения пункта 4 статьи 19, Суд применяет правила 2. 18- 2. 20.
Para determinar la existencia de circunstancias excepcionales, en el sentido del párrafo 4 del artículo 19, la Corte aplicará las Reglas 2.18 a 2.20.
Результатов: 40, Время: 0.0496

Применять правила на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский