ПРИМУТ РЕШЕНИЕ - перевод на Испанском

decidirán
решать
определять
принимать решение
выбирать
выбор
распоряжаться
постановить
adoptarán una decisión
tomarán una decisión
acuerden
согласовать
согласования
договориться
согласиться
достичь согласия
вспомнил
принять решение
согласия
достичь договоренности
постановить
adopten medidas
действий
принимать
предпринимать
мер
decidan
решать
определять
принимать решение
выбирать
выбор
распоряжаться
постановить
deciden
решать
определять
принимать решение
выбирать
выбор
распоряжаться
постановить
decidieran
решать
определять
принимать решение
выбирать
выбор
распоряжаться
постановить

Примеры использования Примут решение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
стороны Аддис- Абебского соглашения добровольно примут решение изменить его условия.
constituirá un obstáculo en caso de que las partes en el Acuerdo de Addis Abeba decidan voluntariamente modificar los términos de éste.
Однако поправки, возможно, потребуется внести в том случае, если Стороны примут решение об изменении базового года.
Sin embargo, podría ser necesario enmendarlo si las Partes deciden cambiar el año de base.
Секретариат уведомил председателя группы стран этого региона о своей готовности поддержать усилия Сторон в том случае, если они примут решение об учреждении РК.
La secretaría ha comunicado a la Presidencia de la región que estará dispuesta a apoyar a los países cuando decidan establecer un CR, en caso de que lo hagan.
Если люди на одном корабле примут решение взорвать второй корабль до наступления полуночи,
Si un barco decide hacer explotar al otro barco antes de medianoche, no haré explotar
Кроме того, согласно сложившейся практике Стороны примут решение, определяющее существующий статус отчетности и настоятельно призывающее все
Además, tradicionalmente las Partes adoptan una decisión en que se da cuenta del estado de la presentación de informes
Ассамблея и Совет примут решение относительно сроков создания полномасштабного Предприятия
La Asamblea y el Consejo decidirían cuándo establecer una Empresa en pleno funcionamiento,
выразила надежду на то, что члены Совета к концу 2012 года примут решение о политике полного раскрытия информации.
reiteró la esperanza de que para finales de 2012 los miembros de la Junta adoptaran una decisión sobre una política de divulgación completa.
В следующем месяце участники конференции по рассмотрению действия Конвенции о конкретных видах обычного оружия примут решение по протоколу о кассетных боеприпасах.
La Conferencia de Examen de los Estados Partes en la Convención sobre ciertas armas convencionales tomará una decisión el próximo mes sobre un protocolo sobre municiones de racimo.
Платформы действий в 2015 году, а также примут решение касательно приоритетных тем будущих сессий.
Plataforma de Acción de Beijing y decidirá sobre futuros temas prioritarios.
Члены Подготовительного комитета до( дата) примут решение в отношении участия этих неправительственных организаций на основе процедуры отсутствия возражений.
Los miembros del Comité Preparatorio tendrán hasta el(fecha) para adoptar una decisión respecto de la asistencia de estas organizaciones no gubernamentales, con arreglo al procedimiento de" no objeción".
государства- члены примут решение о направлении дальнейших действий в целях реорганизации.
los Estados Miembros hayan decidido el camino que se va a seguir para la transformación.
с Генеральным секретарем примут решение в отношении будущей организационной структуры
con el Secretario General, decidirán respecto de la futura estructura de la Organización
министр обороны Амир Перетц примут решение одобрить действия против целей среди террористических организаций
el Ministro de Defensa Amir Peretz adoptarán una decisión relativa a la aprobación de acciones contra objetivos de las organizaciones terroristas
Мы вновь подтверждаем незыблемость такой позиции в надежде, что две стороны примут решение передать свой спор в Международный Суд в поисках окончательного решения, которое будет отвечать интересам мусульманского сообщества.
Reafirmamos esta posición inquebrantable con la esperanza de que ambas partes decidirán someter su controversia a la Corte Internacional de Justicia a fin de llegar a una solución definitiva que sirva a los intereses de la comunidad islámica.
вероятно, примут решение сделать заявление по статье 14 Конвенции и одобрить поправку к
las autoridades moldovas decidirán probablemente hacer la declaración prevista en el artículo 14 de la Convención
беженцам, которые примут решение о возвращении домой, будет и впредь оказываться помощь с транспортировкой и предоставляться субсидии по репатриации.
los refugiados que decidan volver a su país continuarán recibiendo subsidios de transporte y repatriación.
государства- члены примут решение о конкретных объемах полномочий на принятие обязательств и начисляемых взносах.
puesto que los Estados Miembros decidirán las cantidades específicas relativas a la autorización para contraer compromisos de gastos y a la cuota.
Если мужчины примут решение купить новые семена, вместо того чтобы, как обычно, произвести обмен семян,
Si los hombres deciden comprar nuevas semillas en lugar de recurrir a las prácticas tradicionales de intercambio de semillas,
Высокие Договаривающиеся Стороны примут решение созвать в 2013 году новое совещание экспертов с неограниченным кругом участников.
espera que las Altas Partes Contratantes decidan convocar una nueva reunión de expertos de composición abierta en 2013.
Кроме того, если другие 24 африканские страны примут решение присоединиться к АМКО до 2013 года,
Además, si la totalidad de los otros 24 países africanos decidieran adherirse al Mecanismo antes de 2013, es sumamente probable
Результатов: 115, Время: 0.0473

Примут решение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский