Примеры использования Принимаемой на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
предварительная цензура должна быть чрезвычайной мерой, принимаемой исключительно для предотвращения неминуемой угрозы нанесения серьезного непоправимого вреда человеку или имуществу.
Со времени представления первоначального предложения по принимаемой сегодня Декларации,
Наиболее часто принимаемой странами- членами ОЭСР мерой для решения проблемы социальной изоляции является оказание социальной помощи обездоленным
Объявление чрезвычайного положения является временной мерой, принимаемой в исключительных случаях при реальной внешней угрозе,
В полученных ответах указывается, что основной мерой, принимаемой государствами в целях защиты свободы религии
Омбудсмен является независимым должностным лицом парламента, назначаемым президентом в соответствии с резолюцией Палаты представителей, принимаемой большинством в две трети голосов.
Она также присоединилась к консенсусу по ежегодно принимаемой на Генеральной конференции Международного агентства по атомной энергии( МАГАТЭ)
только это не является крайней мерой, принимаемой для защиты жизни людей.
в том числе и о тех, которые касаются выполнения обязательств, взятых на себя государствами- членами в заключительной декларации, принимаемой в конце каждого конгресса.
Кроме того, Австралия присоединилась к единогласно принимаемой Генеральной конференцией Международного агентства по атомной энергии( МАГАТЭ) ежегодной резолюции, озаглавленной<<
На международной арене Беларусь является автором резолюции" Об улучшении координации усилий по борьбе с торговлей людьми", принимаемой в рамках Генеральной Ассамблеи ООН.
т. е. мерой, принимаемой государством, в котором находятся активы( государство суда).
Доктрина Организации Объединенных Наций, закрепленная в ежегодно принимаемой сводной резолюции по деколонизации, заключается в том, что в процессе деколонизации не существует альтернативы принципу самоопределения.
по ликвидации расовой дискриминации, и что каждые два года она выступает как автор резолюции о работе Комитета, принимаемой Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций.
более зависимыми от политики, принимаемой другими странами.
Ассоциация также предоставляла консультации и оказывала поддержку в подготовке ежегодно принимаемой Генеральной Ассамблеей резолюции, содержащей призыв ко всем государствам начать переговоры, ведущие к скорейшему заключению конвенции( A/ RES/ 65/ 76).
оказанную Центру, а также государствам- членам, которые поддержали проект резолюции о его деятельности, принимаемой ежегодно без голосования.
которому мы должны оказать противодействие, обратившись к разделенной ответственности- бесспорной и принимаемой сегодня концепции.
Для придания повестке дня Комиссии социального развития более целенаправленного характера уместно вновь рассмотреть вопрос о принимаемой многолетней программе работы на предмет ее замены приоритетной темой, которую Комиссия будет утверждать каждые два года.
Доктрина Организации Объединенных Наций, закрепленная в ежегодно принимаемой сводной резолюции по деколонизации, заключается в том, что в процессе деколонизации не существует альтернативы принципу самоопределения.