ПРИНЦИПА НЕОБРАТИМОСТИ - перевод на Испанском

del principio de irreversibilidad

Примеры использования Принципа необратимости на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
И тут нам также следует признать применимость принципа необратимости в качестве ориентира для всех мер в сфере ядерного разоружения и контроля над вооружениями в русле вклада в поддержание
En este punto, debemos reconocer que el principio de irreversibilidad que debe regir para todas las medidas de desarme nuclear y de control de los armamentos contribuye al mantenimiento
В пункте 8 постановляющей части подчеркивается важность применения принципа необратимости процесса ядерного разоружения,
En el párrafo 8 de la parte dispositiva se subraya la importancia de que se apliquen los principios de la irreversibilidad del proceso de desarme nuclear,
Норвегия всегда считала, что процесс разоружения должен протекать на основе принципа необратимости: лишь необратимые действия обеспечивают необходимое доверие соблюдению и выполнению обязательств по Договору.
Noruega continúa sosteniendo que debe intentarse lograr el desarme sobre la base de la irreversibilidad: solo los compromisos irreversibles podrán infundir la confianza de que las obligaciones asumidas en virtud del Tratado se respetarán y cumplirán.
Касаясь принципа необратимости, о котором говорится в шаге 5,
En cuanto al principio de irreversibilidad incluido en la quinta medida,
необходимость соблюдения принципа необратимости ядерного разоружения
la necesidad de observar el principio de la irreversibilidad del desarme nuclear,
он подчеркивает необходимость строгого и недвусмысленного применения принципа необратимости в рамках нераспространенческих мер.
hace hincapié en la necesidad de una aplicación rigurosa e inequívoca del principio de la irreversibilidad en las medidas de no proliferación.
принятые частичные меры обеспечивают лишь ограниченную реализацию принципа необратимости.
que las medidas parciales adoptadas tienen un efecto muy limitado con respecto al principio de irreversibilidad.
Европейский союз убежден, что применение принципа необратимости к мерам по ограничению
La Unión Europea está persuadida de que la aplicación del principio de irreversibilidad a las medidas de limitación
В этом контексте мы признаем применение принципа необратимости, который должен лежать в основе всех мер в области ядерного разоружения
En este contexto, reconocemos la aplicación del principio de irreversibilidad para guiar todas las medidas en la esfera del desarme nuclear
В связи с этим мы приветствуем применение принципа необратимости в отношении всех мер в области ядерного разоружения
En ese contexto, reconocemos la aplicación del principio de irreversibilidad a todas las medidas en el ámbito del desarme nuclear
запрещении производства расщепляющегося материала, и неограниченным применением принципа необратимости ядерного разоружения.
y la aplicación irrestricta del principio de irreversibilidad aplicado al desarme nuclear.
В этой связи мы признаем применимость принципа необратимости для руководства всеми мерами в области ядерного разоружения
En ese contexto, reconocemos la aplicabilidad del principio de la irreversibilidad para guiar todas las medidas en el ámbito del desarme nuclear
Признание применимости принципа необратимости, призванного направлять все меры в области ядерного разоружения
Reconocer la aplicación del principio de la irreversibilidad como guía de todas las medidas en la esfera del desarme nuclear
в своей Общей позиции от 25 апреля 2005 года в отношении Конференции 2005 года участников ДНЯО по рассмотрению действия Договора Европейский союз сформулировал применение принципа необратимости для руководства всеми мерами ядерного разоружения
del Año 2000 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, la Unión Europea enunció la aplicación del principio de la irreversibilidad para guiar toda medida de desarme nuclear
придерживаться принципа необратимости и сокращения роли ядерного оружия в проведении политики безопасности,
acatar el principio de irreversibilidad y de un papel menos importante de las armas nucleares en las políticas de seguridad,
применимость принципа необратимости ядерного разоружения
la aplicabilidad del principio de la irreversibilidad del desarme nuclear
также применение принципа необратимости ко всем мерам в области ядерного разоружения,
y aplicar el principio de irreversibilidad en todas las medidas de desarme nuclear
Мы напоминаем о важности принципов необратимости, проверяемости и транспарентности;
En este sentido, recordamos la importancia de los principios de irreversibilidad, verificabilidad y transparencia;
Дальнейшие сокращения ядерных вооружений на основе принципов необратимости и транспарентности;
Nuevas reducciones de las armas nucleares sobre la base de los principios de irreversibilidad y transparencia;
В этой связи важное значение сохраняют принципы необратимости, транспарентности и проверяемости.
A ese respecto, los principios de irreversibilidad, transparencia y verificabilidad siguen teniendo plena importancia.
Результатов: 69, Время: 0.0282

Принципа необратимости на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский