ПРИНЦИПУ РАВЕНСТВА - перевод на Испанском

principio de igualdad
принцип равенства
принцип равного
принцип равноправия
принципа справедливости
принципу равноправного
equidad
справедливость
равенство
равноправие
беспристрастность
справедливого
равной
объективности
честности

Примеры использования Принципу равенства на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Словения отметила, что некоторые конституционные нормы не соответствуют принципу равенства женщин и запрещения дискриминации,
Eslovenia observó que algunas de las normas constitucionales no respetaban el principio de igualdad de la mujer y la prohibición de la discriminación
Они далее утверждают, что это законодательство носит дискриминационный характер и противоречит принципу равенства между мужчинами и женщинами
Alegan además que esta legislación discriminatoria, que contraviene el principio de igualdad entre hombres y mujeres
Содействовать принципу равенства в самом широком возможном смысле,
Promover el principio de igualdad en el sentido más amplio posible,
Однако на практике правительство стремится следовать принципу равенства между мужчинами и женщинами, закрепленному в международных договорах
No obstante, en la práctica el Gobierno trata de atender el principio de igualdad entre hombre y mujer consagrado en los instrumentos internacionales
обеспечивать уважение к многообразию и принципу равенства, обеспечивать участие в жизни общества
respetar la diversidad, respetar el principio de igualdad, permitir la participación y ofrecer oportunidades a todas las personas,
Было выражено мнение о том, что нынешнее положение дел с разработкой многоязычного веб- сайта Организации Объединенных Наций фактически противоречит принципу равенства всех языков Организации Объединенных Наций.
Se expresó la opinión de que el estado de cosas con respecto a la ampliación del sitio plurilingüe de las Naciones Unidas en la Web contradecía de facto el principio de igualdad de trato de todos los idiomas de las Naciones Unidas.
в частности за счет уделения более пристального внимания принципу равенства и правам защиты,
concretamente al prestar mayor atención al principio de igualdad y a los derechos de la defensa,
Реформы должны позволить Генеральной Ассамблее на деле воспользоваться своими прерогативами, в том числе теми, которые у нее были узурпированы, сохраняя при этом верность принципу равенства всех государств- членов, без опоры на подлинную политическую волю которых невозможно движение вперед.
La reforma debe lograr que la Asamblea General pueda ejercer realmente todas sus prerrogativas- incluidas aquellas que le fueron usurpadas- al tiempo que preservar el principio de igualdad entre los Estados, sin cuya voluntad política real no se podrá avanzar.
которые были лишены гражданства, но восстановили его, поскольку это противоречит закрепленному в Конституции принципу равенства.
luego restituido la ciudadanía de Qatar contradecían el principio de igualdad consagrado en la Constitución.
принципам Устава и, в частности, принципу равенства в вопросах суверенитета государств
de las Naciones Unidas, especialmente el principio de igualdad en relación con la soberanía de los Estados
условия участия, противоречащие принципу равенства женщин и мужчин.
condiciones de participación que violen el principio de igualdad entre mujeres y hombres.
В этом смысле инициатива наносила непропорционально большой ущерб принципу равенства в обращении и противоречила праву избирать
En este sentido, la iniciativa entrañaba un ataque desproporcionado al principio de igualdad de trato y era contraria al derecho,
Как следует из доклада( пункт 166), принципу равенства, провозглашенному в Конституции, противоречат устаревшие положения, отрицающие равенство прав в вопросах персонального права.
Según el informe(párr. 166), el principio de la igualdad que se establece en la Constitución se ve menoscabado por cláusulas restrictivas que niegan el derecho a la igualdad en lo referente al derecho de las personas.
Таким образом, согласно принципу равенства в условиях суверенитета
Análogamente, según el principio de la igualdad en la soberanía y el principio de la libertad,
Дальнейшей иллюстрацией важности, которую кувейтский законодатель придает принципу равенства, является статья 176 Конституции, которая запрещает любые поправки к положениям в отношении свобод
Un mejor ejemplo de la importancia que conceden los legisladores kuwaitíes al principio de igualdad es que el artículo 176 de la Constitución prohíbe enmendar las disposiciones relativas a las libertades
Однако это толкование противоречит, повидимому, принципу равенства членов Суда-- одному из главных принципов,
Sin embargo, esta interpretación parece estar en pugna con el principio de igualdad de los miembros de la Corte, principio básico que inspira
Причины столь важного значения, придаваемого принципу равенства между судьями ad hoc и членами Суда, в рамках функционирования
Las razones para la introducción de magistrados ad hoc en la Corte podría explicar la razón por la cual el principio de la igualdad entre los magistrados ad hoc
Положения вышеуказанных правовых документов по-прежнему соответствуют принципу равенства в области образования
Las disposiciones de los instrumentos jurídicos que se mencionan supra se ajustan al principio de la igualdad en la educación al
противоречит принципу равенства состязательных возможностей в ходе уголовных процессов
es contraria al principio de la igualdad de las partes en los procesos penales y no protege adecuadamente
Например, ссылка на главу семьи в статье 113 Гражданского кодекса противоречит принципу равенства, поскольку муж может принимать решения, затрагивающие интересы его жены.
Por ejemplo, la referencia al jefe de la familia que figura en el artículo 113 del Código Civil contradice el principio de la igualdad, ya que el esposo puede tomar decisiones que afectan a la esposa.
Результатов: 225, Время: 0.0472

Принципу равенства на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский