ПРИНЯЛИ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО - перевод на Испанском

han aprobado legislación
han adoptado leyes
habían adoptado legislación
habían promulgado leyes
habían promulgado legislación
había promulgado leyes
habían aprobado leyes
hayan aprobado leyes
habían aprobado legislación

Примеры использования Приняли законодательство на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Пятнадцать штатов уже приняли законодательство, предусматривающее резервирование для женщин по крайне мере 50 процентов мест в панчаятах.
Quince estados ya han aprobado leyes que reservan al menos esa cuota para mujeres en las instituciones panchayat.
По состоянию на конец марта 2011 года 19 государств приняли законодательство на основе Типового закона.
Hasta el fin de marzo de 2011 habían promulgado legislación basada en la Ley Modelo 19 Estados.
некоторые другие страны также приняли законодательство о праве на воду.
y otras naciones han aprobado leyes sobre ese derecho.
Почти все государства приняли законодательство, предусматривающее возможность выдачи( 88 процентов государств, заполнивших второй вопросник).
Casi todos los Estados habían aprobado leyes que permitían la extradición(el 88% de los Estados que respondieron al segundo cuestionario).
Двадцать шесть государств- участников приняли законодательство, с той или иной степенью детализации регламентирующее процедуры
Veintiséis Estados partes habían aprobado legislación con diferentes grados de detalle, en la que se regulaban los procedimientos
Тихого океана шесть государств приняли законодательство о международном сотрудничестве между правоохранительными органами.
el Pacífico, 6 habían aprobado leyes de cooperación internacional en materia de cumplimiento de la ley..
Кроме того, лишь небольшое число стран приняли законодательство о защите от дискриминации уязвимых групп населения.
Además, eran pocos los países que habían aprobado legislación para proteger la discriminación a las poblaciones vulnerables.
Оратор выражает обеспокоенность по поводу того, что некоторые страны приняли законодательство, в котором миграция отнесена к разряду уголовных преступлений.
El orador observa con preocupación que algunos Estados han adoptado legislaciones que criminalizan la migración.
Мы также приняли законодательство по обязательному лицензированию, чтобы сделать возможным оказание помощи тем,
Además, hemos adoptado legislación relacionada con la concesión obligatoria de licencias, para que sea
Мы осуществили ряд программ по оказанию помощи женщинам и приняли законодательство, с тем чтобы ликвидировать дискриминацию.
Hemos puesto en práctica una serie de programas para ayudar a la mujer y hemos promulgado legislación para proscribir la discriminación.
Пятнадцать штатов приняли законодательство по вопросам насилия,
Se aprobaron leyes sobre la violencia en 15 estados
Некоторые правительства, руководствуясь своими международно-правовыми обязательствами, приняли законодательство, запрещающее принудительный труд,
Algunos gobiernos habían promulgado leyes internas, conformes con sus obligaciones jurídicas internacionales,
Приняли законодательство, направленное на продвижение принципов равенства
Introducir leyes que promuevan la igualdad y la no discriminación
Филиппины также приняли законодательство по защите ВПЛ и оказанию им помощи,
Filipinas también promulgó legislación sobre protección y prestación de asistencia a los desplazados internos,
Буркина-Фасо и Бурунди приняли законодательство, разрешающее деятельность в секторе телекоммуникаций предприятий,
Burkina Faso y Burundi promulgaron leyes que permitían la participación parcial o total de capitales
К сожалению, по-прежнему очень мало государств приняли законодательство о борьбе с отмыванием денег.
Es lamentable, pero sigue siendo muy reducido el número de Estados que han sancionado leyes contra el blanqueo de dinero.
Важно, чтобы все государства, которые еще этого не сделали, приняли законодательство о борьбе с пиратством и вооруженным разбоем против судов.
Es importante que todos los Estados que todavía no lo hayan hecho promulguen leyes para luchar contra los actos de piratería y los robos a mano armada perpetrados contra buques.
губернатор Пуэрто- Рико в осуществление своих полномочий приняли законодательство, объявляющее испанский язык официальным языком.
el Gobernador de Puerto Rico, en el ejercicio de sus facultades, aprobaron la legislación que declara el español como idioma oficial.
В Федерации Боснии и Герцеговины большинство кантонов до настоящего времени не приняли законодательство, несмотря на то, что по Дейтонскому соглашению о мире обязаны были сделать это.
En el caso de la Federación, la mayoría de los cantones no han promulgado leyes hasta ahora, pese a estar obligados a hacerlo por el Acuerdo de Paz de Dayton.
Несколько государств приняли законодательство, призванное улучшить отправление правосудия,
Varios Estados han promulgado legislación concebida para perfeccionar la administración de justicia,
Результатов: 147, Время: 0.0405

Приняли законодательство на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский