ПРИНЯТЫ НА - перевод на Испанском

aprobadas en
принять в
утверждены в
одобрить на
принятия в
утверждаться в
adoptadas en
принимать в
приниматься в
предпринять в
быть приняты в
принятие на
применять в
утвердить на
admitidos a
принять в
приеме в
aprobados en
принять в
утверждены в
одобрить на
принятия в
утверждаться в
aprobado en
принять в
утверждены в
одобрить на
принятия в
утверждаться в
adoptados en
принимать в
приниматься в
предпринять в
быть приняты в
принятие на
применять в
утвердить на
adoptado en
принимать в
приниматься в
предпринять в
быть приняты в
принятие на
применять в
утвердить на
aceptados en
приняли в
согласиться в
tomado a
принять в
взять
забрать
предпринять в
acordadas a nivel de

Примеры использования Приняты на на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Такие принципы должны быть приняты на международном уровне, что позволит полностью использовать оценку факторов риска, осуществляемую международными и национальными органами.
Esos principios deben ser objeto de aceptación internacional, permitiendo así la plena utilización de las evaluaciones de los riesgos realizadas tanto por los organismos internacionales como nacionales.
Рекомендации ЮНИСПЕЙС- 82, которые были приняты на основе консенсуса, содержатся в ее докладеа.
Las recomendaciones de UNISPACE 82, que habían sido aprobadas por consenso, figuraban en el informe de la Conferenciaa.
Эти программы действий должны быть приняты на второй встрече глав государств
Esos programas de acción se han de adoptar en una segunda cumbre de jefes de Estado
Все три рекомендации были приняты на основе консенсуса и будут переданы в Комитет для их принятия.
Las tres recomendaciones fueron aprobadas por consenso y serán remitidas al Comité para su aprobación.
Приняты на мадридском совещании за круглым столом на уровне министров стран Западной
Aprobados por la Mesa Redonda Ministerial de Madrid de los países del África occidental
Ожидается, что эти документы будут доработаны и приняты на сессии Конференции в 1999 году.
Se espera que esos instrumentos se ultimen y se adopten en la reunión de 1999 de la Conferencia.
Руководящие принципы организации работы Комитета были первоначально рассмотрены на неофициальных заседаниях и впоследствии приняты на его втором заседании 31 октября 1997 года.
Las directrices relativas a la realización de la labor del Comité se examinaron inicialmente en sesiones oficiosas y posteriormente se aprobaron en la segunda sesión, celebrada el 31 de octubre de 1997.
Социальным Советом оба факультативных протокола были приняты на основе консенсуса Генеральной Ассамблеей 25 мая 2000 года.
los dos protocolos facultativos fueron aprobados por consenso por la Asamblea General el 25 de mayo de 2000.
правительство упоминало о мерах, которые были приняты на федеральном уровне в целях решения имеющихся проблем.
cuestión de la vivienda, el Gobierno ha mencionado las medidas adoptadas a nivel federal para resolver los problemas.
Отсутствие несовпадающих мнений в констатациях означает, что последние были приняты на основе консенсуса.
La ausencia de voto disconforme en un dictamen permite concluir que ha sido adoptado por consenso.
представления отчетности были разработаны секретариатом и приняты на третьей сессии КС.
el proceso de presentación de informes, y la CP las aprobó en su tercer período des sesiones.
Выпускники первого учебного курса для сотрудников исправительных учреждений до сих пор не приняты на гражданскую службу вследствие бюджетных трудностей.
Los graduados del primer curso de adiestramiento para oficiales de prisiones todavía no se han incorporado al cuerpo de funcionarios a causa de limitaciones presupuestarias.
В пяти африканских субрегионах все СРПД были разработаны и приняты на уровне министров.
En las cinco subregiones africanas, todos los PASR han sido formulados y aprobados a nivel ministerial.
Руководящие принципы Комитета в отношении порядка его работы были приняты на его 3- м заседании 25 октября 1993 года и направлены всем государствам
Las directrices del Comité que rigen el desarrollo de su labor quedaron aprobadas en su tercera sesión, celebrada el 25 de octubre de 1993,
Временные меры были приняты на втором межправительственном совещании в Пусане( Республика Корея)
Las medidas provisionales fueron adoptadas en la segunda reunión intergubernamental celebrada en 2007 en Busan(República de Corea)
Примечание: Поскольку мнения 32/ 2006- 47/ 2006 были приняты на сорок седьмой сессии,
Nota: Como las Opiniones Nos. 32/2006 a 47/2006 fueron aprobadas en el 47º período de sesiones,
различные касающиеся УВКБ резолюции, которые были приняты на пятьдесят восьмой сессии Генеральной Ассамблеи.
que habían sido aprobadas en el quincuagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General.
Отдел по улучшению положения женщин подготовил согласованные выводы, которые были приняты на пятьдесят первой и пятьдесят второй сессиях в виде брошюры.
la División para el Adelanto de la Mujer ha preparado las conclusiones convenidas adoptadas en los períodos de sesiones 51° y 52° en forma de folleto.
в центры лечебного питания были приняты на работу 3500 работников по уходу за детьми.
3.500 cuidadores de niños fueron admitidos a centros de alimentación terapéutica.
которые были приняты на недавно прошедшем пленарном заседании высокого уровня.
que fueron aprobadas en la Reunión Plenaria de Alto Nivel, finalizada hace poco.
Результатов: 155, Время: 0.0598

Приняты на на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский