Примеры использования
Приоритетные
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
На такие относительно несвязанные взносы распространяется только одно ограничение: средства должны использоваться на приоритетные цели организации и не должны смешиваться с регулярными ресурсами.
Esas contribuciones relativamente flexibles tienen la única condición de que los fondos han de utilizarse para una prioridad de la organización y no combinarse con los recursos ordinarios.
разоружение представляют собой другие приоритетные задачи, которые предстоит решать Организации Объединенных Наций в будущем.
la seguridad y el desarme constituyen otro desafío prioritario que continuarán enfrentando las Naciones Unidas.
высвободившиеся ресурсы были направлены в более приоритетные сферы деятельности.
actividades y los recursos se reasignaron a esferas de actividad de mayor prioridad.
Эти приоритетные области сгруппированы в три основные группы: молодежь в мировой экономике, молодежь в гражданском обществе и молодежь и ее благополучие.
Estas esferas de prioridad se han reunido en tres grupos-- la juventud en la economía mundial, la juventud en la sociedad civil, y la juventud y su bienestar.
По нашему мнению, статья 24 должна охватывать приоритетные вопросы, касающиеся не только самой дебиторской задолженности,
A nuestro entender, el artículo 24 debería regular las cuestiones de prelación no sólo en lo referente a los créditos propiamente dichos
Все приоритетные области для цикла 2004- 2005 годов могли бы быть определены в ходе одиннадцатой сессии.
Todas las cuestiones de interés para el ciclo 2004 y 2005 se determinarían en el 11° período de sesiones de la Comisión.
Один из делегатов предложил при отборе оценок более тесно увязывать приоритетные области СССП с целями в области развития,
Un delegado sugirió establecer una correlación más estrecha entre las prioridades del plan estratégico de mediano plazo
Эти приоритетные задачи открывают широкие возможности для повышения потенциала коммерческих предприятий в области прав человека.
Estas esferas ofrecen importantes oportunidades para fomentar la capacidad de las empresas en materia de derechos humanos.
Эти ресурсы должны направляться в наиболее приоритетные области, включая разоружение,
Esos recursos deben canalizarse hacia las prioridades de mayor urgencia,
Исходя из значимости данного факта, принимаются такие приоритетные меры, как рост производительности
Derivado de la importancia que esto significa, se han realizado acciones como la priorización del aumento de la productividad
Здесь предлагаются приоритетные программы и образовательные услуги для молодежи
Se ofrecen prioritariamente programas y servicios educativos para los jóvenes
Региональные приоритетные программы были разработаны на основе итогового документа Конференции Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию.
Los programas regionales emblemáticos se definieron sobre la base del documento final de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible.
В разделе IV охарактеризованы приоритетные меры, которые, по мнению участников совещания, будут способствовать осуществлению проекта разработки геологической модели.
En el capítulo IV se indican las principales medidas recomendadas por la reunión que contribuirán a la ejecución del proyecto del modelo geológico.
Группа выделили следующие приоритетные области для проведения тематических оценок,
el Grupo seleccionaron las siguientes áreas de prioridadde la evaluación temática, que ya cuentan
Приоритетные планы служат программной основой, направляющей процесс утверждения проектов на страновом уровне.
Los planes de prioridades sirven de marco de programación para el proceso de aprobación de los proyectos en los países.
В Итоговом документе Конференции определены приоритетные для государств-- участников СНГ направления деятельности в интересах детей.
En el documento final de la Conferencia se determinan las esferas prioritarias para la labor de los Estados miembros de la CEI en favor de la infancia.
В заключение своего выступления др Ли перечислил приоритетные для Китая области, которые будут тесно связаны
El Dr. Li concluyó enumerando las esferas de carácter prioritario para China y que estarán estrechamente vinculadas con el desarrollo económico
Приоритетные меры включают разработку национальных стратегий развития горных районов в интересах населения
Se ha dado prioridad, entre otras medidas, a una estrategia nacional de desarrollo de las zonas montañosas encaminada a favorecer a la población
Если согласиться с этим утверждением, необходимо будет выделять приоритетные проблемы, исходя из их важности.
Si esto se acepta, habrá que dar prioridad a determinados temas en virtud de su importancia.
все они четко вписываются в приоритетные тематические сектора.
están estrechamente relacionados con las esferas temáticas centrales.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文