ПРИОРИТЕТНЫЕ ПОТРЕБНОСТИ - перевод на Испанском

Примеры использования Приоритетные потребности на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Целью миссии было определить приоритетные потребности и типы помощи, которые могут стать эффективным вкладом в дело создания демократических институтов
La misión tenía por objeto determinar las necesidades prioritarias y los tipos de asistencia que podrían contribuir mejor al establecimiento de instituciones y procesos democráticos inmediatamente
Организации Объединенных Наций следует добиваться сближения взглядов в рамках международного сообщества на приоритетные потребности более бедных развивающихся стран,
Las Naciones Unidas deberían esforzarse por lograr una convergencia de las opiniones de la comunidad internacional sobre las necesidades prioritarias de asistencia técnica y financiera de los
В Плане освещены приоритетные потребности, связанные с восстановлением в таких областях, как водоснабжение, санитария, производство электроэнергии, связь и т. д., которые чрезвычайно важны для того, чтобы в Руанде восстановилось более
En el Plan se ponen de relieve las necesidades prioritarias de recuperación en las esferas del suministro de agua,
далее усиливать УОКР, обращать особое внимание на приоритетные потребности развивающихся стран,
siga fortaleciendo la gestión de los resultados, se centre en las necesidades prioritarias de los países en desarrollo,
в ходе составления бюджета, и поэтому предлагается провести существенное перераспределение ресурсов между подпрограммами для обеспечения того, чтобы приоритетные потребности подпрограмм в таких областях, как право международной торговли,
se proponen importantes redistribuciones de recursos entre sus programas para asegurar que se responda adecuadamente con los recursos disponibles a las necesidades prioritarias de los subprogramas de Derecho mercantil internacional,
что сократило возможности системы удовлетворять приоритетные потребности этих стран.
limitando la capacidad del sistema para responder a las necesidades prioritarias de esos países.
эта помощь отражала приоритетные потребности палестинского народа, как предусматривается различными соответствующими учреждениями Организации Объединенных Наций в сотрудничестве с Палестинским обществом Красного Полумесяца;
velando por que esa asistencia atienda las necesidades prioritarias del pueblo palestino que determinen los organismos competentes de las Naciones Unidas en colaboración con la Sociedad de la Media Luna Roja de Palestina.
Настоятельно призвала страны- получатели разработать ориентированные на конкретные страны национальные программы лесопользования, которые включали бы в себя приоритетные потребности и служили общей основой для имеющих отношение к лесам политике
Instó a los países receptores a que establecieran programas forestales nacionales dirigidos por los propios países que incluyeran las necesidades prioritarias y sirvieran de marco global para las políticas y las medidas relacionadas con la silvicultura,
основной упор в программах следует делать на тех областях, в которых определены приоритетные потребности, что необходимо поощрять сотрудничество с учебными заведениями в рамках
en especial que los programas deben centrarse en las esferas en las que se han determinado necesidades prioritarias, que debe fomentarse la cooperación con las instituciones de formación dentro
осуществляет контроль и оценку для обеспечения того, чтобы приоритетные потребности удовлетворялись действенно
la evaluación de éstos con el fin de asegurar que se atiendan las necesidades prioritarias de modo eficiente
Объединенных Наций в области подготовки миротворческого персонала, призванная удовлетворить нынешние и прогнозируемые приоритетные потребности в учебной подготовке всех категорий миротворческого персонала.
en 2008 se elaboró una nueva estrategia de capacitación para las actividades de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas con el fin de satisfacer las principales necesidades actuales y previstas en materia de capacitación de el personal de mantenimiento de la paz de todas las categorías.
необходимые для укрепления их способности надлежащим образом удовлетворять приоритетные потребности;
determinar las medidas necesarias para fortalecer su capacidad de atender adecuadamente a las necesidades prioritarias;
в соглашениях о международном сотрудничестве, а также разработать страновые НПЛ, в которых указывались бы приоритетные потребности и которые служили бы общей основой для имеющей отношение к лесам политики
establecieran programas forestales nacionales dirigidos por los propios países que incluyeran las necesidades prioritarias y que sirvieran de marco global para las políticas y las medidas relacionadas con la silvicultura,
которая бы учитывала приоритетные потребности членов и ассоциированных членов Комиссии
efectivo que reflejara las necesidades prioritarias de los miembros y miembros asociados de la Comisión
Эти рабочие совещания позволили выявить приоритетные потребности самих коренных общин,
Estos talleres permitieron validar las necesidades prioritarias de las propias comunidades indígenas,
Бюро Организации Объединенных Наций по вопросам Судано- сахелианского района участвуют в распределении расходов с Нидерландами). Благодаря дополнительному финансированию были удовлетворены некоторые приоритетные потребности подсектора, связанного в основном с производством
Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización, Oficina de las Naciones Unidas para la Región Sudanosaheliana y distribución de los gastos con los Países Bajos), han permitido satisfacer algunas de las necesidades prioritarias del subsector dominadas fundamentalmente por la producción
представление информации, отвечающей приоритетным потребностям государств- участников;
allegar información para atender las necesidades prioritarias de los Estados Partes;
В рамках этих проектов основное внимание уделяется нескольким приоритетным потребностям в области укрепления потенциала, определенным в СОНП соответствующих стран.
Estos proyectos se centran en algunas necesidades prioritarias de fomento de la capacidad determinadas por los países en las respectivas autoevaluaciones de la capacidad nacional.
Поэтому этот механизм будет служить увязке имеющихся конкретных решений для Юга с приоритетными потребностями в создании потенциала, определенными в странах Юга.
Por consiguiente, el mecanismo servirá para que las soluciones específicas del Sur se correspondan con las necesidades prioritarias de creación de capacidad determinadas en los países del Sur.
Перед представлением доклада Комитет заслушал сообщения пяти женщин- беженцев о приоритетных потребностях в области защиты в общинах их проживания.
Antes de ello, el Comité escuchó los testimonios de cinco mujeres refugiadas acerca de las principales necesidades de protección de sus respectivas comunidades.
Результатов: 152, Время: 0.0292

Приоритетные потребности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский