ПРИСЛУШИВАТЬСЯ - перевод на Испанском

escuchar
услышать
слушать
подслушивать
выслушивание
выслушать
заслушать
прислушаться
заслушивания
прослушать
заслушания
atender
удовлетворять
реагировать
выполнять
откликаться
заниматься
обслуживать
заботиться
ответ
ухаживать
удовлетворения
oír
услышать
слушать
выслушивать
заслушивать
заслушивания
заслушания
prestar oídos
prestar atención
уделять внимание
обратить внимание
уделения внимания
прислушаться
внимание уделялось
привлечь внимание
внимательным
пристального внимания
escuchando
услышать
слушать
подслушивать
выслушивание
выслушать
заслушать
прислушаться
заслушивания
прослушать
заслушания
escuchen
услышать
слушать
подслушивать
выслушивание
выслушать
заслушать
прислушаться
заслушивания
прослушать
заслушания
escuchara
услышать
слушать
подслушивать
выслушивание
выслушать
заслушать
прислушаться
заслушивания
прослушать
заслушания
caso
дело
случай
если
пример
ситуация
обстоятельствах

Примеры использования Прислушиваться на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Но когда она слушала ветер, она стала прислушиваться к чему-то еще.
Pero cuando estaba escuchando el viento empezó a escuchar a otra cosa.
будь осторожен, и прислушиваться к своим инстинктам.
ten cuidado y sigue tus instintos.
Я это понимаю и буду продолжать прислушиваться к мнению населения в будущем.
Lo comprendo y continuaré atento al sentir del pueblo.
Наконец, мы исполнены решимости прислушиваться к детям.
Por último, estamos resueltos a escuchar a los niños.
Вместе с тем, они указали на настоятельную необходимость прислушиваться к мнению национальных комитетов,
No obstante, consideraban necesario atender a las opiniones de los comités nacionales,
Однако в определенных случаях КР, по-видимому, приняла тот факт, что ей следует прислушиваться к призывам международного сообщества.
Sin embargo, parece que, en determinadas ocasiones, la Conferencia de Desarme ha tenido que reconocer que debe atender los llamamientos dirigidos por la comunidad internacional.
И на всем континенте рядовые граждане создают свои организации и заставляют прислушиваться к своему мнению.
Y en todo el continente la gente normal y corriente se organiza y deja oír su voz.
Западу следует прислушиваться к развивающемуся миру,
Occidente debería prestar oídos al mundo en desarrollo,
которые проводят свои собственные собрания и заставляют прислушиваться к своему мнению.
tienen su propio grupo oficioso y se hacen oír con fuerza.
В этой связи страны должны прислушиваться к воле международного сообщества
En ese sentido, los países deberían prestar atención a los deseos de la comunidad internacional
Важнейшим фактором укрепления социальной подотчетности является мобилизация общественности, расширяющая возможности граждан и заставляющая прислушиваться к голосам ее самых уязвимых представителей.
La participación ciudadana es un elemento crucial de la responsabilidad social que permite empoderar a los ciudadanos y hacer oír las voces de los más vulnerables.
Недавно президент Ирландии Мэри Робинсон выступила с призывом прислушиваться к мнениям других при обсуждении прав человека.
La Presidenta Sra. Mary Robinson de Irlanda ha exhortado recientemente a que se adopte un enfoque de los derechos humanos consistente en prestar oídos a todas las voces.
При этом она должна продолжать прислушиваться к народам мира и вовлекать их в свою деятельность.
En este empeño, la Organización debe seguir escuchando y haciendo participar a los pueblos del mundo.
Молодые люди склонны скорее прислушиваться и следовать советам людей с аналогичным опытом, чем преподавателей
Es más probable que los jóvenes escuchen y acepten los consejos de alguien cuya experiencia es parecida a la suya que los de un maestro
А это значит, что нам следует и впредь внимательно прислушиваться к тем, кто выступает с конструктивной критикой по поводу того, как можно освободить мир от наркотиков.
Esto significa seguir escuchando atentamente a los que ofrecen una crítica constructiva sobre la manera de crear un mundo sin drogas.
Гн Генеральный секретарь, мир будет и впредь прислушиваться к Вашему голосу,
Sr. Secretario General: El mundo continuará escuchando su voz, porque es la voz de la esperanza
Для непостоянных членов важно также узнавать информацию от стран, фигурирующих в повестке дня Совета, и прислушиваться к их озабоченностям.
Es importante asimismo que los miembros no permanentes aprendan de los países inscritos en el programa del Consejo y escuchen sus problemas.
Я будут продолжать прислушиваться ко всем новым мыслям и идеям, которые могут быть у вас в отношении нашей программы работы.
Seguiré escuchando cualquier otra idea que pudieran tener sobre nuestro programa de trabajo.
Принципы, изложенные в Кодексе практики, являются актуальными и сегодня, и мы будем прислушиваться к мнению заинтересованных сторон
Los principios esbozados en él son todavía válidos en la actualidad y continuaremos escuchando las opiniones de las partes interesadas
призвал власти прислушиваться к голосу народа
instó a las autoridades a que escucharan al pueblo
Результатов: 259, Время: 0.3067

Прислушиваться на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский