ПРИЧИНАМИ - перевод на Испанском

causas
дело
причина
из-за
разбирательство
основание
вызывает
razones
причина
повод
разум
смысл
почему
поэтому
правильно
рассудок
справедливо
прав
motivos
мотив
причина
повод
вызывать
основанием
связи
случаю
признаку
вызывающей
factores
фактор
коэффициент
причина
motivación
мотивировка
причина
мотивирование
мотивации
мотивы
почве
заинтересованности
стимулом
мотивированности
стимулирования
raíces
после
корень
корневой
вследствие
результате
причиной
зародыше
первопричиной
стебельные
causantes
причиной
вызывающего
привела к
завещателя
причинитель
возбудителя
causa
дело
причина
из-за
разбирательство
основание
вызывает
razón
причина
повод
разум
смысл
почему
поэтому
правильно
рассудок
справедливо
прав
motivo
мотив
причина
повод
вызывать
основанием
связи
случаю
признаку
вызывающей
motivaciones
мотивировка
причина
мотивирование
мотивации
мотивы
почве
заинтересованности
стимулом
мотивированности
стимулирования

Примеры использования Причинами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Главными причинами такой ситуации являются культурные факторы,
Esto obedece principalmente a factores culturales,
В 40, 3% случаев въезд на территорию Швейцарии был обусловлен семейными причинами( воссоединение семей, вступление в брак с гражданином( гражданкой) Швейцарии).
En un 40,3% de los casos, la entrada en Suiza se debió a razones familiares(reagrupamiento de la familia, matrimonio con ciudadano suizo).
Австрийская делегация поинтересовалась причинами трудностей в осуществлении государственной политики,
Preguntó por qué se tenían dificultades para aplicar las políticas gubernamentales
Причинами такого расхождения являются далеко не полные диагностика
Entre las razones de esa discrepancia están el carácter incompleto del diagnóstico
Это объясняется следующими причинами: во-первых,
Ello se atribuye a los motivos siguientes: en primer lugar,
Другими причинами неполного использования бюджетных средств, как правило, являются преобразования, проведенные руководством в ответ на изменения в условиях работы
Otra de las causas habituales de los niveles de gastos inferiores a los previstos son los cambios efectuados por la administración en respuesta a cambios en las condiciones de trabajo
Причинами таких браков в большинстве случаев являются бедность,
En la mayoría de los casos, la causa de estos matrimonios es la pobreza,
Наиболее очевидными причинами нынешнего положения в Бурунди являются нищета,
Entre las razones de la situación reinante en Burundi, las más evidentes son la pobreza,
Причинами инвалидности, в числе прочих,
Entre las causas de las discapacidades, cabe destacar los accidentes,
Так, в Африке причинами крупных потерь продовольствия являются в основном ненадлежащие послеуборочные процессы
En África, por ejemplo, se desperdiciaban grandes cantidades de alimentos, debido principalmente a
В частности, отклоняется очень большое число просьб, обоснованных экономическими причинами и трудной личной ситуацией,
En particular, se rechazan muchas solicitudes fundadas en razones económicas y situaciones personales difíciles
Порождаемое этими причинами финансовое бремя, которое несут на своих плечах государства- члены, достигает не поддающихся контролю пропорций.
La carga financiera que por este concepto recae sobre los Estados Miembros alcanza proporciones insostenibles.
Когда причинами войн 70- х годов были борьба за независимость и деколонизацию.
Empezó por causa de las guerras de los años'70 fueron guerras de independencia y descolonización.
Образование неизрасходованного остатка средств в размере 33 000 долл. США было обусловлено причинами, о которых говорится в пункте 78 выше.
El saldo no utilizado de 33.000 dólares se debió a las razones mencionadas en el párrafo 78 supra.
Неизрасходованный остаток средств в размере 46 300 долл. США был обусловлен причинами, указанными в пункте 78 выше.
La suma no utilizada de 46.300 dólares se debió a las razones mencionadas en el párrafo 78 supra.
фактической полигамии в стране обусловлены экономическими причинами.
el país se debe, sin duda, a razones económicas.
Тот факт, что в решении по делу о компании<< ЭЛСИ>> не проведено различия с компанией<< Барселона трэкшн>>, можно объяснить несколькими причинами.
El hecho en que en la causa ELSI no se hiciera una distinción respecto de la Barcelona Traction puede explicarse por una serie de razones.
религия и культура становились причинами распрей, как они иногда представляются в современном мире.
la cultura no deben ser fuente de división, como a veces se las describe en el mundo actual.
на базах в Кувейте, а также причинами, указанными в пункте 28.
estaban estacionadas en Kuwait, así como a los motivos mencionados en el párrafo 28.
санитарно-гигиеническим услугам являются главными причинами заболеваний и нищеты.
de agua potable y saneamiento es una de las causas principales de enfermedad y pobreza.
Результатов: 1801, Время: 0.4641

Причинами на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский