ПРИЧИНОЙ СМЕРТИ - перевод на Испанском

causa de la muerte
la causa del fallecimiento
causó la muerte
provocan la muerte
el motivo de la muerte
causa de defunción
причина смерти
murió por
умереть за
смерти за
погибнуть ради
causa de mortalidad
причиной смертности
причиной смерти

Примеры использования Причиной смерти на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Хорошо. Причиной смерти скорее всего стала остановка сердца,
Bueno, la causa de muerte parece ser un paro cardíaco repentino,
Ну… можно подумать, что причиной смерти послужили здоровенные металические штыри, застрявшие в ее голове,
Bueno… creía que la causa de muerte sería los pedazos gigantes de metal saliendo de su cabeza,
Патанатом говорит, что причиной смерти стал перелом шеи
El forense me acaba de decir que la causa de muerte fue fractura de cuello…
Несмотря на то, что кремация тела жертвы была вопиющей канцелярской ошибкой, результаты официального вскрытия доказывают, что причиной смерти послужил пожар.
Aunque la incineración del cadáver de la víctima fue un error administrativo indignante, los resultados oficiales de la autopsia demuestran que el fuego fue la causa de muerte.
Да, это от динамита, но это не могло стать причиной смерти.
Sí, de la dinamita, pero eso no podría haber sido la causa de muerte.
специфика смертей в заключении как категории нарушения не связана с причиной смерти.
una categoría de violación no guarda relación con la causa de muerte.
не больше, учитывая, что причиной смерти было отравление.
no mucho más, dado que la causa de muerte fue envenenamiento.
которые я вижу, связаны с образом жизни мистера Мора, а вот причиной смерти является сильная интоксикация опиатами.
contusiones concuerdan con el estilo de vida del Sr. Mora, pero la causa de muerte parece ser una intoxicación aguda con opios.
Группа рекомендует выплачивать компенсацию при существовании связи между физической причиной смерти и вторжением или оккупацией.
El Grupo recomienda que se pague una indemnización cuando haya una relación entre el estado físico que provocó la muerte y la invasión u ocupación.
я пришла к выводу, что причиной смерти стала субдуральная гематома в результате тупой травмы головы.
he concluido que la causa de muerte fue un hematoma subdural causado por una contusión traumática en su cabeza.
Произведенное судебной медицинской службой вскрытие показало, что причиной смерти явились разрыв внутренних органов
La necropsia practicada por el Servicio Médico Forense reveló que la causa del deceso fue estallamiento de vísceras
В 1999 году он стал причиной смерти 17, 6 больных на каждые 100 000 умерших.
Para ellos es su principal causa de muerte y presentó en 1999, una tasa de 17,6 defunciones por 100.000 hombres.
Распространенной причиной смерти является пневмококковая инфекция, в наибольшей степени поражающая престарелых,
El neumococo es una causa de muerte importante, con elevadas tasas de mortalidad entre los ancianos que sufren enfermedades debilitantes
Основной причиной смерти( 47%)
La primera de las causas de muerte(47%) entre las mujeres,
Согласно прогнозам, рак будет все более значительной причиной смерти и болезни в предстоящие десятилетия во всех регионах мира.
Se prevé que el cáncer será una causa de muerte y enfermedad cada vez más importante en las próximas décadas en todas las regiones del mundo.
Причиной смерти стал удар тупым предметом по голове, с последующим моментальным повреждением спинного мозга.
El traumatismo en la cabeza, contribuyó a la causa de la muerte… Seguido de un trauma inmediato sobre la médula espinal.
А теперь, что касается ее, причиной смерти является резкий удар тупым предметом по голове.
Ahora. En cuanto a este, la causa de la muerte fue un fuerte trauma en la cabeza.
Только малярия является причиной смерти от 1, 5 до 2, 7 млн. человек в год, в подавляющем большинстве случаев в развивающихся странах.
Sólo el paludismo causa la muerte de 1,5 millones a 2,7 millones de personas por año, casi todas ellas en países en desarrollo.
А с неправильной причиной смерти вы, скорее всего, не того назвали убийцей.
Y con una causa de muerte errónea, lo más probable es que tengáis al asesino equivocado.
Во многих странах терроризм вновь стал причиной смерти и страданий ни в чем не повинных людей.
En muchos países, el terrorismo ha vuelto a causar la muerte y sufrimientos a personas inocentes.
Результатов: 543, Время: 0.0637

Причиной смерти на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский