ПРИЮТОВ - перевод на Испанском

refugios
убежище
приют
укрытие
жилье
кров
прибежище
пристанище
бомбоубежище
гавань
бункере
albergues
приют
убежище
общежитие
жилье
хостел
кров
пансион
ночлежке
centros de acogida
приют
центр приема
приемном центре
шелтере
из ЦР
центр аккомодации
hogares
дом
жилище
родина
приют
домой
семье
домашнего хозяйства
домохозяйства
бытового
быту
alojamientos
жилье
размещение
проживание
кров
жилище
убежище
приют
расквартирование
хостинг
жилых помещений
orfanatos
приют
детский дом
детдом
shelters
приютов
убежища
casas de acogida
приемной семье
приюте
приемный дом
детский дом
детдом
orfelinatos
приюте
детдом
refugio
убежище
приют
укрытие
жилье
кров
прибежище
пристанище
бомбоубежище
гавань
бункере
alojamiento
жилье
размещение
проживание
кров
жилище
убежище
приют
расквартирование
хостинг
жилых помещений
albergue
приют
убежище
общежитие
жилье
хостел
кров
пансион
ночлежке

Примеры использования Приютов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Десять приютов, расположенных вблизи общин коренных жителей, получают дополнительные средства к их основному годовому бюджету.
Diez hogares ubicados cerca de comunidades aborígenes reciben sumas adicionales a su financiamiento anual básico.
Во многих случаях рекрутов произвольно забирают с улиц или даже из школ и приютов.
En muchos casos, los reclutas son apresados arbitrariamente en la calle o aún en escuelas y orfanatos.
Эффективное управление сетью приютов<< Дом мира>> для женщин, пострадавших от насилия в семье
Gestionar de forma eficaz los Peace House Shelters para mujeres supervivientes de la violencia doméstica
также отвечает за прием женщин в один из приютов Фонда.
realizar trámites administrativos y está a cargo de las admisiones en alguno de los hogares de la Fundación.
В некоторых случаях эти изменения приводят к возникновению существенного дефицита домов и приютов для престарелых.
En algunos casos, este cambio ha creado una necesidad, no satisfecha, de un mayor número de residencias y alojamientos.
Эта норма не соблюдается, что также препятствует осуществлению решения о закрытии нелегальных приютов.
La regla no se respeta, lo que le resta validez a la decisión de clausurar los orfanatos ilegales.
В стране действуют пять приютов для женщин- жертв насилия.
Existen 5 Casas de Acogida a mujeres víctimas de violencia
Организация и поддержка групп самопомощи для пострадавших женщин, проживающих в сети приютов<< Дом мираgt;gt;;
El establecimiento y el apoyo de grupos de autoayuda, cuyos miembros son mujeres supervivientes acogidas en los Peace House Shelters.
общинных приютов и медицинских пунктов.
comedores escolares, hogares comunitarios y servicios de salud.
Помимо существующих приютов для женщин- жертв торговли в 2009 году был открыт новый приют для мужчин- жертв торговли людьми.
Además del refugio existente para mujeres víctimas de la trata de personas, se abrió un nuevo refugio en 2009 para hombres víctimas de la trata.
Качество приютов и услуг по оказанию поддержки необходимо повысить за счет профессионального образования
La calidad de los servicios de apoyo y refugio necesita seguir mejorando mediante la educación y capacitación profesional
Программа приютов Армии спасения позволяет предоставлять,
Ⴗ El Programa de alojamiento del Ejército de Salvación proporciona,
В связи с отсутствием постоянных безопасных помещений или приютов для жертв насилия в семье СПС предоставляет жертвам временный приют на срок до трех суток.
El Sistema de Apoyo a la Familia ofrece a las víctimas hasta tres noches de alojamiento temporal, porque no hay casas o refugios seguros permanentes para las víctimas de la violencia en el hogar.
в настоящее время таких приютов не существует.
que no existe ningún refugio de esa índole en la actualidad.
Предлагаемая поправка предусматривает ответственность муниципалитетов за организацию услуг приютов.
cuya propuesta incluiría otorgar a los municipios la responsabilidad de organizar los servicios de albergue.
10 используются в качестве приютов для перемещенных семей.
10 se usan como refugio para familias desplazadas.
В связи с просьбами о создании приютов для нуждающихся в этом женщин правительство постановило,
En cuanto a la solicitud acerca del establecimiento de un hogar para mujeres necesitadas, el Gobierno ha
Неправительственные организации осуществляют управление системой женских приютов, которая финансируется государством( 60 процентов) и муниципалитетами.
El Hogar de Mujeres está dirigido por organizaciones no gubernamentales, pero financiado por el Estado(60%) y las municipalidades.
Мисс Эвелин вытащила сотни детей из приютов… и дала им постоянный дом.
La señorita Evelyn sacó a cientos de chicos de los centros de acogida y los colocó en hogares estables.
В крупных городах среди обитателей приютов преобладают женщины- иммигранты,
En los refugios de las grandes ciudades un número predominante y creciente de habitantes
Результатов: 996, Время: 0.3452

Приютов на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский