ПРОБЛЕМУ МОЖНО - перевод на Испанском

problema podría
cuestión podría
problema puede
problema podía

Примеры использования Проблему можно на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Эту проблему можно решить, требуя от заемщиков то обеспечение, которое они могут предоставить, а затем предлагать банку
Ese problema podía resolverse exigiendo que quienes obtenían el crédito presentaran la garantía prendaria que pudieran
В некоторых случаях эту проблему можно решить в порядке взаимной правовой помощи путем заслушивания свидетелей по каналам видеосвязи,
En algunos casos, este problema puede abordarse, si procede, mediante asistencia judicial recíproca en forma de declaraciones de testigos por enlaces de vídeo,
Эту проблему можно было бы разрешить, оговорив затем ряд условий, которые Соединенные Штаты просили предусмотреть для целевого фонда,
El problema podía haberse resuelto incluyendo después las diversas modalidades solicitadas por los Estados Unidos para el fondo fiduciario, pero otras delegaciones no
Хотя эту проблему можно решить посредством прогнозирования предложения
Si bien ese problema puede solucionarse mediante una previsión de la oferta
Было отмечено, что данную проблему можно решить путем использования ссылок на тендерную документацию
Se dijo que el problema podía resolverse acompañando la referencia al pliego de condiciones
Данную проблему можно было бы легко
Todo el problema puede resolverse con facilidad
Эту проблему можно рассматривать отдельно
Esta cuestión podía examinarse separadamente
Эту проблему можно частично решить за счет перераспределения имеющихся средств,
Ese problema se podría solucionar parcialmente con una redistribución de los fondos existentes,
Эту проблему можно решить в том случае, если при проведении денежно-кредитной политики должное внимание будет уделяться положению дел в реальном секторе,
Este problema se puede afrontar velando por que las políticas monetarias tengan debidamente en cuenta la evolución del sector económico real,
Кроме того, некоторые делегации отметили необходимость воздерживаться от использования санкций для достижения политических целей, причем эту проблему можно частично решить путем установления четких временнх рамок при введении санкций.
Además, algunas delegaciones pidieron que no se utilizaran las sanciones para fines políticos, cuestión que podría mitigarse si se establecían plazos claros al imponer las sanciones.
например, в стороне остается Комитет по правам ребенка. Эту проблему можно рассмотреть на совещании председателей.
se ha omitido al Comité de los Derechos del Niño, cuestión que se podría plantear en la reunión de los presidentes.
Эту проблему можно решить путем организации курсов практической подготовки и внешкольных мероприятий, которые могли бы
El problema podría abordarse mediante la inclusión de un mayor número de cursos de formación de carácter más práctico
Эту проблему можно было бы решить следующим образом: использовать этот пункт в качестве вводной части различных проектов решений в
El problema puede resolverse si el párrafo pasa a ser una introducción de los diversos proyectos de decisión sobre las operaciones de mantenimiento de la paz que la Comisión tiene ante sí,
Эту проблему можно решать через закон
Este problema puede resolverse utilizando las leyes
юристы не знакомы с ее положениями; эту проблему можно решить при помощи учебных программ, призванных ознакомить работников
abogados no conozcan sus disposiciones, un problema que se puede solucionar por medio de programas de capacitación para informar a la judicatura sobre cuestiones de géneros,
Вместе с тем эту проблему можно решить, поскольку осуществление Плана урегулирования относится к компетенции Совета Безопасности, который в любой момент может создать такие механизмы,
Sin embargo, este problema se puede resolver, ya que la aplicación del plan de arreglo recae en la competencia del Consejo de Seguridad, que en cualquier momento puede establecer dichos mecanismos,
формулировки будет нарушать принцип, установленный в Руководстве для законодательных органов, хотя проблему можно было бы решить, если бы вместо этого в сноске устанавливалось, что продление договора соответствует обстоятельствам, оговоренным в законодательстве, имея в виду,
resultado de esa redacción contravendría la política expuesta en la Guía Legislativa, aunque el problema podría resolverse si la nota a pie de página dijera que la prórroga del contrato se hará en casos especificados en la ley,
возложить всю ответственность за их своевременное распространение на обрабатывающие службы, то эту проблему можно решить путем увеличения кадровых ресурсов служб редакционного контроля,
se trasladara toda la responsabilidad en cuanto a la puntualidad en la distribución de los documentos a los servicios de procesamiento, el problema podría intentar solucionarse aumentando la capacidad de los servicios de edición,
обладающим ядерным оружием, применяются добровольные гарантии, а к некоторым объектам государств- неучастников ДНЯО применяются пообъектные гарантии типа 66, эту проблему можно оставить на обсуждение в МАГАТЭ в контексте его помощи в рассмотрении верификационных механизмов для ДЗПРМ.
en que las salvaguardias específicas para instalaciones del tipo 66 se aplican a algunas instalaciones de Estados que no son partes en el TNP, esta cuestión podría deliberarse en el OIEA en el contexto de su asistencia en el examen de las disposiciones de verificación para un TCPMF.
заниматься этим, даже если по его законодательству оно не имеет такой юрисдикции, однако эту проблему можно решить посредством принятия соответствующего закона, касающегося всех правонарушений, перечисленных в статье 1.
en virtud de su propia legislación no tuviese esa jurisdicción, pero este problema podría resolverse mediante la adopción de legislación apropiada relativa a todos los delitos indicados en el artículo 1.
Результатов: 70, Время: 0.043

Проблему можно на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский