ПРОБЛЕМЫ СТАРЕНИЯ НАСЕЛЕНИЯ - перевод на Испанском

del envejecimiento de la población

Примеры использования Проблемы старения населения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Техническое совещание по проблеме старения населения и условиям жизни пожилых людей,
Reunión Técnica sobre el Envejecimiento de la Población y las Disposiciones para la Vida de las Personas de Edad,
Кроме того, проблема старения населения вызывает растущую потребность в рабочей силе,
Además, el envejecimiento de la población conduce a una creciente demanda de mano de obra,
В Украине, как и в других странах, проблема старения населения требует, чтобы государственные органы власти создавали благоприятные условия для пожилых людей.
El problema del envejecimiento de la población, en Ucrania como en otras partes, exige que los poderes públicos creen condiciones favorables para las personas de edad.
Во многих развивающихся странах и странах с переходной экономикой проблема старения населения является актуальной в сельских районах, что обусловлено оттоком молодежи из сельской местности.
En muchos países en desarrollo y países con economías en transición hay un pronunciado envejecimiento de la población de las zonas rurales, debido al éxodo de los jóvenes adultos.
международному сообществу следует обратить большее внимание на проблему старения населения, включая поощрение и защиту прав пожилых людей.
la comunidad internacional debe prestar más atención al envejecimiento de la población, incluida la promoción y protección de los derechos de las personas de edad.
Помощь внешних консультантов также потребуется для подготовки проекта заключительного документа конференции по проблемам старения населения.
También se necesitarán expertos externos para ayudar a redactar el documento final de la Conferencia sobre el envejecimiento de la población.
Кроме того, в октябре Фонд организовал совещание экспертов по проблемам старения населения в Валетте, Мальта.
El Fondo también organizó una reunión de expertos sobre el envejecimiento de la población en La Valetta(Malta) en octubre.
Подобно другим странам Европы, Азербайджан сталкивается с проблемой старения населения.
Al igual que otros países en Europa, Azerbaiyán hace frente al envejecimiento de la población.
Организации Объединенных Наций( ЕЭК) провела в Женеве практикум по проблемам старения населения в Европе и Северной Америке.
la Asociación celebró en Ginebra un curso práctico sobre el envejecimiento de la población de Europa y América del Norte.
участники группового обсуждения подчеркнули, что меры реагирования на проблему старения населения не должны ограничиваться исключительно пенсионными реформами.
sin embargo, que la respuesta al envejecimiento de la población no podía limitarse a las reformas del sistema de pensiones.
ААП совместно провели семинар по проблемам старения населения в Европе и Северной Америке.
la AARP celebró un curso practicó sobre el envejecimiento de la población en Europa y América del Norte, en Ginebra en 1995.
Вопросы, касающиеся населения пожилого возраста, также обсуждались в течение года на совещании по проблеме старения населения.
Las cuestiones relacionadas con las personas de edad también se analizaron durante una reunión sobre el envejecimiento de la población.
Завершена работа над специальным выпуском" Ежегодника", посвященным проблеме старения населения и положению престарелых,
Se terminó una edición especial del Yearbook dedicada al envejecimiento de la población y la situación de las personas de edad,
Результаты обзора показывают, что у 56 процентов стран- респондентов проблема старения населения вызывает большую озабоченность,
El examen puso de manifiesto que el 56% de los países examinados consideran el envejecimiento demográfico un problema grave
рекомендует применять межсекторальный и комплексный подход к проблемам старения населения.
recomendaba que se adoptase un enfoque intersectorial e integrado para el envejecimiento demográfico.
образом ориентированные стратегии и меры для решения проблем старения населения и дискриминации, насилия
iniciativas bien orientadas para abordar el envejecimiento de la población y la discriminación, violencia
Для решения проблем старения населения и дискриминации, нищеты, насилия и нехватки конкретных услуг,
Es preciso adoptar también políticas y medidas bien centradas para encarar el envejecimiento de la población y la discriminación, la pobreza,
Участники практикума выработали рекомендации в связи с проблемами старения населения в регионе ЕЭК, которые были затем
En dicho curso práctico se formularon recomendaciones relativas al envejecimiento de las poblaciones de la región de la CEPE,
Гжа Злотник отметила, что еще одним вопросом, которому Генеральный секретарь уделяет приоритетное внимание, является проблема старения населения, которая будет вынесена в качестве специальной темы на рассмотрение Комиссии на ее сороковой сессии в 2007 году.
La Sra. Zlotnik señaló que otra cuestión prioritaria para el Secretario General era el envejecimiento de la población, previsto como tema especial de la Comisión en su 40° período de sesiones de 2007.
В развитых странах наиболее насущной проблемой является проблема старения населения, за которой следуют проблемы эпидемии ВИЧ/ СПИДа,
En los países desarrollados, el problema más acuciante es el envejecimiento de la población, seguido de la pandemia del VIH/SIDA,
Результатов: 41, Время: 0.0282

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский