ПРОВЕДЕНИЯ ЭКЗАМЕНОВ - перевод на Испанском

exámenes
обзор
рассмотрение
анализ
изучение
пересмотр
экзамен
проверка
обследование
тест
обсуждения
concurso
конкурс
соревнование
состязание
конкурсные экзамены
конкурсной основе
викторину
examen
обзор
рассмотрение
анализ
изучение
пересмотр
экзамен
проверка
обследование
тест
обсуждения

Примеры использования Проведения экзаменов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В Бранденбурге, Саксонии и Тюрингии в настоящее время уже издан свод правил, касающихся профессиональной подготовки и проведения экзаменов, которые соответствуют положениям, применяемым в ранее существовавших федеральных землях.
Brandenburgo, Sajonia y Turingia crearon recientemente unos códigos sobre formación y exámenes que se corresponden en gran parte a las disposiciones aplicadas en los antiguos Länder federales.
Один из преподавателей университета заявил Специальному комитету о том, что во время проведения экзаменов военнослужащие препятствуют процессу обучения,
Un profesor universitario informó al Comité Especial de que durante épocas de exámenes algunos soldados detenían a los estudiantes en los puestos de control,
Интеграция планирования, проведения экзаменов и укомплектования кадрами в единый непрерывный процесс обеспечивается,
Los procesos de planificación, examen y dotación de personal se están integrando en un proceso continuo,
продолжительность общего цикла проверки-- от размещения объявления о вакансии для проведения экзаменов до опубликования результатов-- сократилась до 12 месяцев.
aumento en el número de solicitantes, la duración total del ciclo de examen, desde el anuncio de los exámenes hasta la publicación de los resultados, se ha reducido a 12 meses.
также с экспертами по вопросам образования и проведения экзаменов.
con los reguladores y con los expertos en materia de educación y examen.
Департамент людских ресурсов получил информацию о том, что во время проведения экзаменов для найма водителей несколько сотрудников предприняли попытку провести учебную подготовку для водителей грузовиков,
Se informó al Departamento de Recursos Humanos de que, durante la administración de los exámenes para la contratación de conductores, diversos miembros del personal habían intentado impartir capacitación en conducción de camiones,
Увеличение расходов Секции проведения экзаменов и тестов объясняется увеличением тиража экзаменационных материалов,
El aumento de los gastos en la Sección de Exámenes y Pruebas tiene relación con la impresión de formularios adicionales para exámenes,
Диапазон допустимых вариантов вождения для проведения экзаменов на вождение стандартизирован во всех районах миссии; кроме того, разработан более жесткий экзамен
Los circuitos utilizados para realizar las pruebas de conducción se estandarizaron en todas las zonas de la Misión, se elaboró una prueba más rigurosa y se impartió capacitación en conducción
несмотря на предлагаемое упразднение должностей в Секции проведения экзаменов и тестов, программа национальных конкурсных экзаменов будет выполнена в полном объеме в течение двухгодичного периода 1998- 1999 годов.
seguridades dadas por la Secretaría de que, a pesar de la supresión propuesta de puestos en la Sección de Exámenes y Pruebas, el programa de concursos nacionales se llevaría a cabo en su integridad durante el bienio 1998-1999.
Организация 28 поездок в страны, предоставляющие полицейские силы, для проведения экзаменов в целях содействия отбору сотрудников полиции Организации Объединенных Наций,
Visitas a países que aportan fuerzas de policía a fin de realizar pruebas que contribuyan a la selección de agentes de policía de las Naciones Unidas desplegados a título individual
определение порядка проведения экзаменов, аттестация учителей
determinar la realización de exámenes, la habilitación de los docentes
В ходе нынешнего цикла проведения экзаменов, еще до того, как о них было объявлено, руководителям департаментов было предложено назначить членов комиссии, которые будут заниматься оценкой результатов экзаменов в специально установленные сроки.
En la actual ronda de concursos, antes de convocarlos, se solicitó a los jefes de departamento que nombraran a los miembros de la junta de examinadores que calificarían las pruebas en un plazo asignado para ello.
Кроме того, нынешний процесс проведения экзаменов не только сопряжен с большим числом трудоемких ручных компонентов
Por otro lado, el actual proceso de concurso no solamente conlleva una gran cantidad de tareas
Возраст кандидатов должен составлять не более 26 лет( в настоящее время возрастной ценз для участия в национальных конкурсных экзаменах составляет 32 года в течение календарного года проведения экзаменов).
Los candidatos deberían tener como máximo 26 años de edad(actualmente, para presentarse a un concurso nacional tienen que haber cumplido como máximo 32 años durante el año civil en que se realiza el examen).
обеспечения надзора и проведения экзаменов на высших ступенях образования в медресе.
se encargue de su supervisión académica y de los exámenes en los niveles superiores de enseñanza.
Европейский союз отмечает, что Генеральный секретарь внес на рассмотрение подробное предложение по улучшению перспектив профессионального роста сотрудников категории общего обслуживания в контексте проведения экзаменов для продвижения на должности категории специалистов.
La Unión Europea observa que el Secretario General presenta una propuesta consistente para mejorar las oportunidades de carrera de los funcionarios del cuadro de servicios generales en el marco del concurso para la promoción al cuadro orgánico.
в частности о порядке проведения экзаменов и об отборе слушателей и инструкторов.
en particular sobre los procedimientos de examen y sobre la selección de los alumnos y los instructores de los cursos de capacitación.
В целях решения этой проблемы Департамент операций по поддержанию мира направил в ряд стран группу по оказанию содействия в подборе полицейских для проведения экзаменов в стране до отправки контингентов.
Para hacer frente a ese problema, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz ha enviado un equipo de asistencia para la selección de oficiales de policía a un grupo de países a fin de que realicen pruebas en los países antes del viaje del contingente.
в частности о порядке проведения экзаменов и об отборе слушателей и инструкторов.
en particular sobre los procedimientos de examen y sobre la selección de los alumnos y los instructores.
в частности о процедурах проведения экзаменов и об отборе слушателей и инструкторов;
en particular sobre los procedimientos de examen y sobre la selección de los alumnos y los instructores de los cursos de capacitación;
Результатов: 100, Время: 0.0302

Проведения экзаменов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский