ЭКЗАМЕНОВ - перевод на Испанском

exámenes
обзор
рассмотрение
анализ
изучение
пересмотр
экзамен
проверка
обследование
тест
обсуждения
pruebas
тест
испытание
проверка
анализ
экзамен
испытательный
доказательства
доказывания
свидетельством
доказывает
concursos
конкурс
соревнование
состязание
конкурсные экзамены
конкурсной основе
викторину
finales
заключительный
окончательный
финал
последний
финальный
конце
итоговом
конечной
окончания
завершения
examen
обзор
рассмотрение
анализ
изучение
пересмотр
экзамен
проверка
обследование
тест
обсуждения
prueba
тест
испытание
проверка
анализ
экзамен
испытательный
доказательства
доказывания
свидетельством
доказывает

Примеры использования Экзаменов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Прием осуществляется на основании результатов вступительных экзаменов, а также успехов, достигнутых в средней общеобразовательной
La matriculación depende de los resultados obtenidos en el examen de entrada y el éxito alcanzado en los institutos
результаты экзаменов у девочек снижаются;
los resultados de las niñas en los exámenes están empeorando,
проведение экзаменов только в этих государствах- членах привело бы к существенному ограничению числа кандидатов.
convocar un examen sólo para estos Estados Miembros reduciría enormemente el número de candidatos.
Я много лет не сдавал экзаменов, мадам, и такие малоизысканные уловки недостойны вас.
Hace muchos años que no me tengo que someter a examen, señora, y tales artilugios poco sutiles no son dignos de usted.
Они также должны были содействовать проведению исследований для разработки конкретной процедуры экзаменов и последующей аттестации по линии Организации Объединенных Наций для сотрудников БАПОР, занимающихся процессом закупок.
También facilitarían los estudios para el examen específico de las Naciones Unidas y la ulterior certificación del personal del OOPS encargado del proceso de adquisiciones.
При подаче заявлений и прохождении вступительных экзаменов в некоторых случаях предпочтение отдают родственникам лиц, уже записанных в учебное заведение;
Aplicar y aprobar el examen de admisión; en algunos casos dan prioridad sólo a los familiares de los estudiantes ya inscritos en el centro educativo;
Объединенная служба учебной подготовки опубликовала материалы, касающиеся экзаменов на знание французского языка,
El Servicio de Capacitación Integrada también ha publicado un examen de competencia en francés para ser usado
Так что во время экзаменов, я сказал:" Мне надо торкнуть".
Entonces, durante los exámenes finales dije:"tengo que estudiar como loco".
В феврале, перед объявлением результатов переходных экзаменов, родители получают еще один проспект,
Antes de que se conozcan los resultados de las pruebas de traspaso, en febrero, los padres reciben
Вопросы экзаменов будут составлены более предметно,
Las preguntas del examen tendrán un mayor significado
Иногда сочетание предварительных экзаменов с имеющимися фактическими вакансиями используется для ускорения процесса набора персонала.
A veces se recurre a exámenes preliminares para cubrir vacantes ya existentes con el fin de agilizar el proceso de contratación.
ЛЛЦ является официальным центром приема экзаменов и выдаче дипломов по квалификации" информационные и коммуникационные технологии" на люксембургском языке.
el CLL es el centro oficial para los exámenes y los diplomas relativos a la competencia de comunicación en luxemburgués.
Проведение внешних экзаменов в тесном сотрудничестве с государствами- членами имеет важное значение для достижения более эффективного географического распределения в Секретариате
La celebración de concursos externos en estrecha cooperación con los Estados Miembros ha sido sumamente útil para lograr y mantener una mejor
Одним из экзаменов для Тимора- Лешти в 2009 году станет проведение выборов в местные органы.
Una de las pruebas que Timor-Leste tendrá que superar en 2009 es la celebración de elecciones locales.
Даже беглый взгляд на процесс экзаменов позволяет сказать, что издержки, связанные с сохранением этого процесса, намного превышают извлекаемую пользу.
Una mirada somera al proceso de examen revela que el costo de mantener el proceso es muy superior a los beneficios.
Ей кажется, что я брошу класс за две недели до экзаменов что я, собственно, и делаю, уезжая в Стокгольм.
Cree que abandono la clase dos semanas antes del examen final cosa que, en efecto, hago al ir a Estocolmo.
Лучшие из них приглашаются в штаб-квартиру для сдачи языковых экзаменов и прохождения собеседований, в ходе которых основное внимание
Los mejores son enviados a la Sede para presentarse a exámenes de idiomas y entrevistas sobre cuestiones de índole general
Период официальных экзаменов был установлен с понедельника, 16 июня, по пятницу, 18 июля 1997 года.
El período reservado para los exámenes oficiales se fijó del lunes 16 de junio al viernes 18 de julio de 1997.
условия для успешной сдачи теоретического и практического экзаменов;".
el estado de salud necesario y las condiciones para aprobar los exámenes teórico y práctico.".
Кроме того, министерство просвещения учредило программу финансовой помощи родителям учащихся, зарегистрировавшихся для сдачи экзаменов в Карибском совете по вопросам среднего образования( КССО).
Análogamente, el Ministerio de Educación ha establecido un programa de asistencia financiera para padres de alumnos inscritos para el examen del Consejo de Educación Secundaria del Caribe.
Результатов: 1331, Время: 0.3067

Экзаменов на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский