ПРОВЕРЯЕШЬ - перевод на Испанском

revisas
проанализировать
скорректировать
пересмотреть
пересмотра
проверить
обзора
рассмотреть
просмотреть
изменить
изменения
compruebas
проверка
проверь
констатирует
отмечает
посмотри
устанавливает
comprobando
констатировать
проверить
проверки
убедиться
удостовериться
установить
отметить
подтвердить
доказать
выявить
estás probando
revisando
проанализировать
скорректировать
пересмотреть
пересмотра
проверить
обзора
рассмотреть
просмотреть
изменить
изменения
estás chequeando
viendo
увидеть
посмотреть
см
наблюдать
разглядеть
узнать
взглянуть
встретиться
понять
проверить

Примеры использования Проверяешь на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Пусть он видит, что ты проверяешь зеркала.
Deja que te vea comprobar los espejos.
Честно говоря, я удивлен, что ты проверяешь меня.
Francamente, estoy sorprendido de que me estés probando.
Я не виноват, что ты не проверяешь свой почтовый ящик.
No es mi culpa que tú no revisaras tu cajón de correo.
Проверяешь свое кровяное давление каждую неделю?
¿Vigila su tensión una vez por semana?
Ты проверяешь смски прямо сейчас?
¿Vas a revisar tus mensajes de texto ahora?
Проверяешь качество виски, как я погляжу?
Veo que estás comprobando la calidad del whisky?
Ты проверяешь ее, потому что не уверена, нужна ли ты ей.
Tú las estas probando porque no estás convencida que te quiera.
Проверяешь ванну на протечки?
¿Probando la bañera en busca de fugas?
Постоянно проверяешь телефон.
Deja de mirar tu teléfono.
Что проверяешь?
¿Fijándote en qué?
Проверяешь кровь с отпечатка?
¿Analizando la salpicadura de la huella de zapato?
Ты проверяешь все эти книги.
Usted está revisando todos estos libros.
Проверяшь телефон, проверяешь, есть ли покрытие.
Comprobando el teléfono, asegurándote de tener cobertura.
Проверяешь меня?
¿Me estás vigilando?
Ты проверяешь число диафрагмы, необходимое для сплошного огня.
Chequeas tu F-stop, para usarlo frente a un muro de llamas.
Ты проверяешь моего босса?
¿Usted investiga a mi jefe?
Проверяешь рассказ Финча?
¿Estás revisando la historia de Finch?
Проверяешь вестибулокохлеарный рефлекс?
¿Probaste sus reflejos vestíbulo cocleares?
Проверяешь свою силу воли?
Prueba de su fuerza de voluntad?
Проверяешь его пульс?
¿Estás comprobando su pulso?
Результатов: 75, Время: 0.0886

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский